University Course
Community Interpreting

The Community Interpreting university course is aimed at bilingual or multilingual people who wish to train and develop their skills, techniques and methods as community interpreters and want to use and apply them in their work with public authorities, public institutions and organisations.

Mann steht auf einer Leiter und schaut durch ein Fernglas

Registration Organisational Details

Not the right date for you?
Register on our mailing list and we will inform you as soon as new start dates are available.

Info

Degree
Continuing Education Programme Certificate

Duration/ECTS-Credits
1 Semester / 5 ECTS-Credits

Start
05.04.2025
Preliminary discussion: 07.03.2025
subject to approval by the Senate

Cost
410 EUR (excl. ÖH-Contribution)

Language
German

The right course for me?

Mehrere Personen sitzen an einem Konferenztisch.

Qualification profile

  • General basic knowledge of interpreting
  • Knowledge of interpreting modes, techniques and strategies
  • Information on preparation and follow-up for an interpreting assignment (research skills)
  • Knowledge of the role of a community interpreter (role awareness, distancing, dealing with conflicts, compensation strategies)
  • Awareness of one’s own limits and possibilities
  • Basic knowledge of structures and processes in different fields of operation
  • Knowledge of framework conditions of interpreting missions
Lupe die das Wort Willkommen in verschiedenen Sprachen vergrößert.

Target group

 Persons

  • …who are bilingual or multilingual
  • …who already work as community interpreters or want to work as community interpreters without subject-specific training (e.g. hospitals, police, public authorities, child welfare services, Federal Office for Immigration and Asylum (BFA), NGOs etc.)
  • number of participants: 20 persons
Tafel mit leerer Sprachblase.

Requirements

  • Knowledge of the German language (B1)
  • Knowledge of at least another language relevant to community interpreting (CI) (first language or at least level B2 acc. to the European Framework of Reference)
Mikado-Stäbchen

Contact

Samrawit Araya

Division for continuing education
Karl-Schönherr-Str. 3
6020 Innsbruck

+43 512 507–39401

weiterbildung@uibk.ac.at


Maria Oberhofer

Mag. Mag. Maria Helene Oberhofer
Department of Translation Studies

Katharina Redl

Mag. Mag. Katharina Redl
Department of Translation Studies

Dates (Summer semester 2025)

Preliminary discussion: 07.03.2025, 17:30 Uhr

05.04.2025, 09:00 - 16:00 Uhr
06.04.2025, 09:00 - 16:00 Uhr

25.04.2025, 09:00 - 16:00 Uhr
26.04.2025, 09:00 - 16:00 Uhr

10.05.2025, 09:00 - 16:00 Uhr
11.05.2025, 09:00 - 16:00 Uhr

16.05.2025: Final exams
17.05.2025: Final exams

The exact examination dates will be agreed on during the course.

Location

tba

Methodology

  • keynote speeches, partly by external speakers
  • individual, partner and group exercises
  • interpreting simulations in different fields of operation acc. to Şebnem Bahadır
  • exchange of experiences

Registration

General Information for the Registration for Continuing Education Programmes.
The decision on the admission of applicants is made by the scientific management of the university programme. Persons who have been admitted to the continuing education programme and have paid the course fee will be admitted to the University of Innsbruck as non-degree students (“ao. Studierende”) by the Rectorate.

Enrolment is carried out independently by the applicants at the Admission Department.

Graduates of the university course Community Interpreting have the possibility to be registered on the list of lay interpreters in Tyrol.

This format is supported by:

Nach oben scrollen