Übersetzer 譯者
Frank Kraushaar
-
In der Südschlucht geschriebenLiu Zongyuan | Frank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes
-
Die Blutrunst dieses ErdklumpsVR China | Frank Kraushaar | Xu Zhangrun
-
Am frühen Morgen den Lesesaal des Meisters Chao aufsuchend, um Sutren zu rezitierenLiu Zongyuan | Klassisches/Vormodernes | Frank Kraushaar
-
Im Felsenstadtgebirge übernachtendHan Hong | Frank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes
-
Drei Gedichte im neuklassischen Stil aus LettlandYang Lian | Frank Kraushaar | Taiwan/Übersee
-
Alter FischerLiu Zongyuan | Frank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes
-
Die Bleibe am FlußLiu Zongyuan | Frank Kraushaar | Klassisches/Vormodernes
Rainald Simon
-
Auf dem Weg zum Berg LinpingCan Liaozi | Rainald Simon | Klassisches/Vormodernes
Sara Kathrin Landa
-
ErschöpfungSara Kathrin Landa | VR China
-
Yan RongSara Kathrin Landa | VR China
-
Arbeiterinnenjugend festgeschraubtSara Kathrin Landa | VR China
Thilo Diefenbach
Keine Ergebnisse
Keine aktuellen Einträge vorhanden.
Susanne Weigelin-Schwiedrzik
Keine Ergebnisse
Keine aktuellen Einträge vorhanden.
Volker Klöpsch
-
Li Bo GranatapfelbaumKlassisches/Vormodernes | Volker Klöpsch | Li Bai
-
Auf den Granatapfelbaum vor dem Gästehaus von Herrn Zhang, dem elften seines GeschlechtsKlassisches/Vormodernes | Volker Klöpsch | Han Yu
-
GranatapfelblütenKlassisches/Vormodernes | Volker Klöpsch | Du Mu