Andrea Lin­der, BA MA

Auf dem Foto ist Andrea Linder zu sehen.

Spanische Literatur- und Kulturwissenschaft

FWF-Projekt: "Remembering and Translating Violent Pasts: Literary Translations as Media of Transcultural Memory”

andrea.linder@uibk.ac.at

Tel: +43 (0) 512 507-42047

Büro: 8. Stock 40830

Sprechstunde: nach Vereinbarung

Nachdem ich in den frühen 1990ern nach kurzer, intensiver Studienzeit am Innsbrucker Institut für Romanistik beschlossen hatte, doch ins Gesundheitswesen (Physiotherapie) zu wechseln, verschlug mich mein erster Arbeitsauftrag gleich nach Zentralamerika (Honduras 1994-1995), wo ich für die Organisation Nuestros Pequeños Hermanos, einer Art SOS-Kinderdorf tätig war. Die Reisen in die Nachbarländer Guatemala, Nicaragua, El Salvador und letztendlich durch ganz Mexiko, sowie spätere (Arbeits)-Aufenthalte in Spanien und Südamerika (Argentinien, Chile) haben tiefe Eindrücke hinsichtlich der kulturellen und vor allem sprachlichen Vielfalt hinterlassen.   Seither hat mich die Begeisterung für die spanische Sprache nicht mehr losgelassen und wenn es in den darauffolgenden Jahren —oder sagen wir lieber Jahrzehnten— neben Beruf, Familie und fachlicher Weiterbildung nur irgendwie möglich war, habe ich mit viel Leidenschaft das Studium der Romanistik weiterverfolgt, so dass ich heute wohl behaupten kann, eine fast schon lebenslange Romanze mit den lenguas romances zu führen. Nachdem ich im Oktober 2022 am Innsbrucker Institut für Romanistik das Masterstudium (Romanistik, Spanisch) mit einer Arbeit über Primo Levis Se questo é un uomo und seine Übersetzung ins Spanische abgeschlossen habe, freue ich mich nun, dass ich seit Oktober 2024 als Doktorandin meiner „pasión de por vida” uneingeschränkt nachgehen und  im Rahmen des FWF-Projektes „Remembering and Translating Violent Pasts: Literary Translations as Media of Transcultural Memory” meine Forschungsarbeit an der Schnittstelle von Erinnerung und Übersetzung in Richtung Lateinamerika  ausweiten und vertiefen kann.

Seit Oktober 2024

Wissenschaftliche Projektmitarbeiterin am Institut für Romanistik Universität Innsbruck)

Doktoratsstudium Literatur-und Kulturwissenschaft (Universität Innsbruck)

1994 - 2024

Tätigkeit als Physiotherapeutin und Osteopathin im In-und Ausland

(Lateinamerika, Spanien, Italien, Jordanien, Schweiz, Österreich)

2022

Abschluss Masterstudium Romanistik (Universität Innsbruck)

2020

Abschluss Bachelorstudium Spanisch (Universität Innsbruck)

2008

Abschluss der Osteopathie-Ausbildung (DOK Deutschland)

1994

Diplom für Physiotherapie (Universitätsklinik Innsbruck)

1990

Matura (Neusprachliches Gymnasium Lienz)

Meine Forschungsschwerpunkte liegen aktuell im Bereich der Schnittstellen zwischen den Kulturwissenschaften (Erinnern und Gedächtnis, travelling memory), der Literaturwissenschaft (argentinische und chilenische Erinnerungsnarrative der letzten Militärdiktaturen mit Fokus auf (auto)-fiktionale Beiträge der postmemory generation), sowie den Translationswissenschaften (mit besonderem Fokus auf der Rolle des Übersetzers/Übersetzens bei transnationalen Erinnerungsdynamiken).

Projektmitarbeiterin des FWF-Projekts „Remembering and Translating Violent Pasts: Literary Translations as Media of Transcultural Memory”, Leitung: Univ.-Prof. Mag. Dr. Claudia Jünke

Mitglied des Forschungszentrums Kulturen in Kontakt

Gracias a la vida

que me ha dado tanto…  

Mercedes Sosa

Tutto é giá qui

anche se non si vede

Tutto é giá qui

nascosto tra le pieghe…

Gianmaria Testa

Nach oben scrollen