Student Mobility

Incomings

Sie sind gerade dabei, einen Auslandsaufenthalt am INTRAWI, dem Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck, zu planen? Oder sind Sie noch auf der Suche nach der Destination, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht? In jedem Fall sind Sie auf dieser Website richtig. Sie finden im Folgenden die wichtigsten Informationen über das INTRAWI für künftige Gaststudierende zusammengefasst. Bitte lesen Sie diese wenigen Seiten aufmerksam und vollständig durch: Die Lektüre dauert nicht lange und wird Ihnen die Organisation Ihres Aufenthaltes am INTRAWI extrem vereinfachen.

Das INTRAWI hat eine lange Tradition in der Ausbildung von Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen. Es baut in der Lehre auf eine reiche Erfahrung, aber auch auf modernste Erkenntnisse aus der Forschung und aus dem Bereich der Technologie. Außerdem ist der Unterricht am INTRAWI effizient darauf ausgelegt, den Studierenden die wichtigsten Werkzeuge für ihre spätere Berufsausübung an die Hand zu geben. Das INTRAWI bietet eine dynamische und internationale Atmosphäre; zugleich legen wir auf den persönlichen Kontakt besonders Wert.

Dank seiner Lage mitten in der lebhaften, aber doch überschaubaren Stadt Innsbruck (ca. 130 000 Einwohner, davon etwa 28 000 Studierende) und dem äußerst reizvollen Umfeld ist das INTRAWI aber natürlich nicht nur akademisch betrachtet eine attraktive Destination. Für ein Auslandssemester punktet Innsbruck auch mit der ausgezeichneten Lebensqualität und der zentralen Lage, die Reisen durch Österreich, in die Schweiz, nach Deutschland und nach Italien ganz einfach möglich macht.

Sie studieren an Ihrer Heimatuniversität unter anderem Deutsch, also wissen Sie um die sprachlichen Varietäten des Deutschen. In Österreich wird die österreichische Standardvarietät des Deutschen geschrieben und gesprochen; dazu kommen vor allem im mündlichen Sprachgebrauch noch zahlreiche Dialekte, die sich je nach Region unterscheiden und die die Österreicher:innen in ihrem Privatleben verwenden. Werden Sie mit Ihrem Deutsch aus Schule und Universität in Tirol zurechtkommen? Aber natürlich! Ihr Deutsch wird in Österreich aufs Beste verstanden, und die Menschen hier werden sich auch bemühen, Ihnen sprachlich entgegenzukommen. Primär sichtbar unterscheiden sich die bundesdeutsche Varietät und die österreichische Varietät an der Lexik, d.h. Ihr Aufenthalt in Innsbruck wird Ihnen zu einem zusätzlichen, nämlich typisch österreichischen Wortschatz verhelfen. Außerdem haben Sie hier den Nutzen, aus erster Hand Einblicke in die österreichische Kultur und Lebensweise zu erhalten, die im Ausland im Allgemeinen nur selten Inhalt des universitären Unterrichts sind. Darüber hinaus lernen Sie hier so gutes Deutsch wie überall anders im deutschen Sprachraum auch. Wir bieten Ihnen an unserem Institut sehr effiziente Deutschkurse im Umfang von 10 ECTS-Punkten oder mehr für alle Incomings; Sie werden zu Beginn Ihres Aufenthaltes im Rahmen eines Einstufungsinterviews in das für Sie passende Niveau eingewiesen. Außerdem verfügt das Internationale Sprachenzentrum der Universität Innsbruck über eine breite Auswahl an zusätzlichen Deutschkursen, falls Sie das Gefühl haben, noch mehr Übung zu brauchen.

Die Grundzüge Ihres Aufenthaltes in Österreich organisieren Sie mit der Hilfe Ihrer Betreuungspersonen (Departmental Coordinators) an Ihrer Heimatuniversität. Wichtig ist, dass Sie zu jedem Zeitpunkt vor, während und nach Ihrer Mobilität allen Regelungen und Vorschriften Ihrer Heimatuniversität nachkommen müssen.

Ab Ihrer offiziellen Nominierung in Innsbruck dürfen Sie in administrativer Hinsicht zusätzlich mit der Unterstützung unserer Kolleg:innen aus dem IRO, dem International Relations Office der Universität Innsbruck, rechnen. Sofern Sie mit Erasmus oder mit CIUTI kommen, korrespondieren Sie bitte mit der dafür verantwortlichen Abteilung des IRO. Wenn Sie hingegen eine Joint-Study-Mobilität absolvieren, dann schreiben Sie bitte an die damit befassten Kolleg:innen. Auf alle Fälle lesen Sie bitte gleich zu Beginn der ersten Organisationsphase Ihrer Mobilität die gesamte Sektion für Incomings auf der Website unseres IRO durch und studieren auch alle Informationen für Incomings, die dort unter Studying at UIBK und Organising your stay in Innsbruck online stehen. So erhalten Sie die wichtigsten Informationen zum Erasmus-Programm, zur Universität Innsbruck und zu den Besonderheiten der Stadt samt der Wohnsituation.

Nach Ihrer Ankunft in Innsbruck besuchen Sie bitte auch jedenfalls das Erasmus Welcome, das das IRO am ersten Montag im Semester um 17:00 Uhr für Sie organisiert. Informationen dazu finden Sie unter Organising your stay in Innsbruck - Preparing your stay - Orientation event and arrival day.

Die Österreichische HochschülerInnenschaft (ÖH) ist die Vertretung aller Studierenden in Österreich. Die ÖH Innsbruck ist damit Ihre Ansprechpartnerin in vielen Fragen. In der ÖH gibt es zum Beispiel ein Referat für Internationales, ein Referat für Wohnen, eine Plattform für die Jobsuche und vieles mehr.

Das Erasmus Student Network (ESN), auch als ESN Team bekannt, vertritt im Besonderen die Interessen von Austauschstudierenden und organisiert zahlreiche Veranstaltungen. Weiters bietet es ein Buddy Network an: Im Rahmen dieser Initiative können Incomings eine oder einen Buddy bekommen, die oder der dabei hilft, in Innsbruck auf verschiedenen Ebenen schneller Fuß zu fassen. ESN Innsbruck gibt es auch auf Facebook.

Sie erhalten auch Informationen der StV, der Studienrichtungsvertretung unseres Institutes, die sich für die Interessen der Studierenden des INTRAWI einsetzt und, wann immer es möglich ist, zahlreiche Veranstaltungen organisiert, darunter verschiedene Sprachcafés, Kinoabende, eine Semesterabschlussfeier und vieles mehr. Sie werden darüber per Aushang oder per Mail informiert (Newsletter für Studierende). Wichtig: Die StV führt die Facebookgruppe Translationswissenschaft Innsbruck, der Sie schon vor Antritt Ihres Aufenthaltes beitreten sollten.

Wenn sich Fragen ergeben, die unmittelbar die Kurse und Ihr Studium am INTRAWI betreffen, so wenden Sie sich damit bitte an die akademischen Koordinator:innen an unserem Institut (Departmental Coordinators), die bzw. der für das Land Ihrer Heimatuniversität verantwortlich ist. Wenn Sie mit CEEPUS zu uns kommen, so wenden Sie sich bitte an die CEEPUS-Kontaktperson.

Die Aufgabe der akademischen Koordinator:innen ist es, Ihnen bei der Kursauswahl behilflich zu sein, Ihre Learning Agreements und Changes zu prüfen bzw. zu unterzeichnen und diverse Fragen, die das Studium betreffen, zu beantworten. Ihre Koordinator:innen werden Ihnen schon vor Ihrer Ankunft Informationen zum Institut und zu Ihrer Kurseinstufung zukommen lassen; außerdem werden sie Sie nach Ihrer Ankunft hier begrüßen und Sie in die Vorgänge am Institut einweisen. Bitte bedenken Sie immer, dass die Erasmus-Koordinator:innen diese Aufgabe zusätzlich zu Ihren eigentlichen Aufgaben am INTRAWI ausführen. Bereiten Sie sich daher immer auf alle Gespräche gut vor, nehmen Sie zu Treffen zu Beginn des Aufenthaltes immer alle Mobilitätsdokumente und Ihre Student Card der Universität Innsbruck mit und geben Sie vor allem in Mails vor Ihrer Ankunft alle nötigen Informationen (Name, Herkunftsuniversität, Studienzweig usw.) an, um die Abläufe zu vereinfachen.

Das INTRAWI ist ein Institut, das auf die Ausbildung von Sprachmittler:innen spezialisiert ist. Das heißt, dass wir zahlreiche Sprachkurse, Übersetzungskurse, Dolmetschkurse und auch Kurse zu Kulturgeschichte und Landeskunde anbieten. Vervollständigt wird dieses Spektrum durch Kurse zum wissenschaftlichen Arbeiten, zur Berufskunde, zum Stand der Forschung usw. Dieses reiche Angebot teilt sich auf zwei Studiengänge auf – den BA Translationswissenschaft sowie den MA Translationswissenschaft. Unser Masterstudium weist wiederum drei mögliche Spezialisierungen auf:

  • Fachübersetzen und Translationstechnologie
  • Literarisches und audiovisuelles Übersetzen
  • Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens

Für Sie als Gaststudierende ist das Kursangebot all dieser Spezialisierungen nach Maßgabe freier Plätze und unter Berücksichtigung der Resultate Ihrer Sprachniveaueinstufung relativ frei miteinander kombinierbar. Sie finden den gesamten Kurskatalog online. Klicken Sie hier zunächst auf Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät. Die Kurse unseres Institutes finden Sie in den Bereichen Bachelorstudium Translationswissenschaft und Masterstudium Translationswissenschaft. Achten Sie bitte darauf, das richtige Semester im Drop-Down-Menü auszuwählen. Sollte das Semester, in dem Sie nach Innsbruck kommen, zum Zeitpunkt Ihrer Recherche noch nicht abrufbar sein, dann wählen Sie – je nachdem, ob Sie im Herbst oder im Frühling zu uns kommen – einfach das Wintersemester oder das Sommersemester des laufenden Studienjahres aus. Das dort angegebene Programm ist grosso modo auf andere Studienjahre übertragbar und unterliegt im Normalfall keinen tiefgreifenden Änderungen.

Wählen Sie für das Learning Agreement vor der Mobilität Kurse aus, die inhaltlich in etwa denen entsprechen, die Sie an Ihrer Heimatuniversität besuchen müssten. Bedenken Sie dabei aber, dass wir auf Übersetzung und Dolmetschen spezialisiert sind. Wir bieten also keine Kurse aus den Bereichen Business Administration, Politikwissenschaft usw. an. Solche Kurse sind in Innsbruck an anderen Fakultäten angesiedelt und Ihnen als Gaststudent:in am INTRAWI nicht zugänglich. Sollten Sie also primär oder ausschließlich solche Kurse benötigen, dann ist Innsbruck für Sie keine optimale Destination und wir legen Ihnen ans Herz, eine in den Bereichen Wirtschaft oder Politikwissenschaft spezialisiertere Einrichtung für Ihr Auslandssemester auszuwählen.

Grundlegend gilt, dass Sie Ihre Kurse weitgehend aus unserem institutseigenen Kursangebot auswählen. Kurse an anderen Instituten der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät stehen Ihnen bei ausreichendem Platzangebot im Rahmen von zwei Kursen zur Verfügung, wobei Sie selbst für die Anmeldung in den INTRAWI-externen Kursen verantwortlich sind.

Wenn Sie zusätzliche Sprachkurse am Sprachenzentrum der Universität Innsbruck belegen möchten – zum Beispiel um noch mehr Übung im Gebrauch der deutschen Sprache zu erlangen oder um eine zusätzliche Sprache zu Ihrem Profil hinzuzufügen –, müssen Sie wissen, dass allen Studierenden Kursgebühren verrechnet werden. Diese sind allerdings nicht sehr hoch. Für Gaststudierende gelten die Vorzugstarife, die Studierenden der Universität Innsbruck verrechnet werden. Sie können sich schon von zu Hause aus unter Nutzung Ihrer Innsbrucker Matrikelnummer für die Kurse am Sprachenzentrum anmelden, was wir stark empfehlen, da die Kursplätze zu Semesterbeginn oft schon ausgebucht sind. Für eine Anmeldung sind Sie jedenfalls selbst verantwortlich; wir können keine Garantie für Kursplätze geben.

Nach Ihrer Ankunft in Innsbruck helfen Ihnen die Departmental Coordinators dabei, Ihren definitiven Stundenplan zu erstellen. Im Großen und Ganzen wird er so aussehen, dass Sie im BA-Studium voraussichtlich an drei Deutschkursen (10 ECTS), zwei oder drei Kursen Ihrer zweiten Fremdsprache bzw. Ihrer dritten Fremdsprache (je 6,5 bis 10 ECTS) und verschiedenen Kursen aus den Bereichen Übersetzen, Stegreifübersetzen, Gesprächsdolmetschen, österreichische Landeskunde und Kulturgeschichte sowie zur Landeskunde und Kulturgeschichte der Länder Ihrer zweiten/dritten Fremdsprache (10 bis 14 ECTS) teilnehmen werden. In Summe werden Sie zu Beginn Ihrer Mobilität voraussichtlich zwischen 30 und 34 ECTS-Punkte auf Ihrem Learning Agreement verzeichnen können, die Sie bei positivem Abschluss der Lehrveranstaltungen am Ende der Mobilität dann in Ihrem Zeugnis ausgewiesen bekommen. Wenn Ihre Heimatuniversität vorsieht, dass Sie weniger Kurse besuchen sollen, dann können Sie natürlich auch weniger ECTS-Punkte planen.

Zugang zu den Sprachkursen erhalten Sie entsprechend der Resultate Ihrer Einstufungsinterviews, die hier in Innsbruck durchgeführt werden. Diese Interviews werden speziell für Sie als Incomings organisiert; Sie nehmen daher nicht an der allgemeinen SNE (Sprachniveaueinstufung) für die erstsemestrigen Studierenden des Institutes teil. Den Online-Sprachtest des Erasmus-Programms müssen Sie unabhängig von alledem auf alle Fälle ebenfalls absolvieren; er wird von der EU vorgeschrieben und dient anderen Zwecken. Ihre am INTRAWI getroffene Einstufung hingegen ist die Garantie dafür, dass Sie Kurse belegen werden, die auf Basis der Vorkenntnisse im Prinzip weder zu schwer noch zu einfach für Sie sind. Es ist daher sehr wichtig, dass Sie pünktlich zu Semesterbeginn in Innsbruck sind und in der ersten Studienwoche an den Interviews teilnehmen.

Alle nötigen Informationen zu Ihrer Einstufung werden früh genug auf unserer Website bekanntgegeben. Ohne Teilnahme an den Einstufungsinterviews sind Ihnen übrigens unsere Sprachkurse nicht zugänglich; d.h. Sie verzichten auf ECTS-Punkte, wenn Sie nicht an der Einstufung teilnehmen.

Falls ein Kurs doch zu schwierig für Sie ist, können Sie nach der ersten oder zweiten Kurswoche bei Bedarf noch die Lehrveranstaltung wechseln. Gehen Sie sofort zu den Lehrenden und zu den Departmental Coordinators, wenn Sie feststellen, dass ein Wechsel sinnvoll wäre.

Wenn Sie erst einmal an den richtigen Kursen teilnehmen, denken Sie bitte daran, dass in Österreich in allen Kursen außer in den Vorlesungen (Lehrveranstaltungstyp abgekürzt häufig als „VO“ bezeichnet) Anwesenheitspflicht gilt. Abhängig vom Kurs dürfen Sie bis zu drei Fehlstunden haben, aber nicht mehr.

Wichtig zu wissen ist auch, dass hier von Ihnen nicht nur die aktive Teilnahme am Kurs erwartet wird, sondern dass ggf. auch Hausarbeiten oder Lektüre- und Rechercheaufgaben zu erfüllen sind.

In jedem Kurs finden Prüfungen statt. Der Prüfungsmodus unterscheidet sich je nach Kurstypus; so kann schriftlich, mündlich oder in Form von Referaten und wissenschaftlichen Arbeiten geprüft werden. Auch die Hausübungen und die Mitarbeit können in die Noten einbezogen werden. Während der Zeit der Zwischen- und Abschlussprüfungen findet der übliche Unterricht ganz normal statt. Da es keine Lernferien oder Ähnliches gibt, ist es in Österreich umso wichtiger, die Kursinhalte laufend selbständig zu verinnerlichen.

Die meisten Prüfungen finden während der wöchentlichen Kurszeit statt; manche werden aber auch außerhalb der Kurse zu anderen Uhrzeiten angesetzt. Die Lehrenden informieren Sie normalerweise zu Beginn der Lehrveranstaltungen, wann die Prüfungen stattfinden und welchen Modus sie haben werden. Nach einer schriftlichen Prüfung haben die Lehrenden vier Wochen Zeit, um die Korrekturen anzufertigen und die Noten bekanntzugeben; nur bei mündlichen Prüfungen erhalten Sie die Noten sofort im Anschluss an die Prüfung. Da den Lehrenden bewusst ist, dass Sie als Gaststudierende aber eventuell frühere Fristen zum Nachweis der Noten zu Hause einhalten müssen, können Sie die Lehrenden natürlich vor Ort darum bitten, Ihre Noten nach Möglichkeit vor Ablauf der vier Wochen ins System einzugeben oder eventuell mit ihnen eine frühere Abgabe Ihrer Arbeiten vereinbaren.

Die Noten erhalten Sie über unser Online-Portal LFU:online. Dort müssen Sie Ihr Zeugnis am Ende Ihres Aufenthaltes selbst auf Deutsch und auf Englisch ausdrucken. Treffen Sie die Auswahl „mit Amtssignatur“, damit das Zeugnis ("Studienerfolgsnachweis") einen elektronischen Stempel aufweist und in Ihrem Heimatland den Wert eines offiziellen Dokumentes erhält.

Wie jede andere Universität hat die Universität Innsbruck einen akademischen Kalender, der für alle Studierenden verbindlich ist, auch für Gaststudierende.

Beachten Sie bitte vor allem genau das Datum des Semesterbeginns und organisieren Sie Ihre Anreise so, dass Sie pünktlich hier sind. Im Idealfall kommen Sie schon ein paar Tage früher und nutzen die Zeit, um sich mit der Umgebung und den Räumlichkeiten der Universität bzw. des Institutes vertraut zu machen. Das Semesterende ist ein weiterer Fixpunkt im Verlauf des akademischen Jahres. Achten Sie auch hier darauf, Ihre Abreise definitiv erst für nach dem letzten Tag des Semesters anzusetzen, da bis zum Semesterende definitiv geprüft wird. Es ist nicht vorgesehen, vorgezogene Prüfungen zu organisieren. Prüfungswiederholungen (sofern vorgesehen) können auch in den Ferien stattfinden.

Natürlich gibt es während des Semesters Ruhezeiten, also unterrichtsfreie Tage, für die Studierenden: Sonntage sind immer unterrichtsfrei. Samstage sind meistens unterrichtsfrei. Dazu kommen noch die gesetzlichen Feiertage und Ferienzeiten, die Sie ebenfalls dem obigen Link entnehmen können. Während der Ferien findet kein Unterricht statt, es kann aber eventuell geprüft werden, und auch Hausarbeiten und andere Arbeitsaufträge sind während der Ferien zu erledigen.

Sie haben noch Fragen? Dann schauen Sie bitte zunächst auf die Website des IRO. Wenn Sie dort keine zufriedenstellende Antwort finden, dann wenden Sie sich bitte je nach Art Ihrer Frage

• an das IRO (Zulassung, allgemein Organisatorisches)
• an Ihre akademische Koordinatorin oder Ihren akademischen Koordinator am INTRAWI (Kurse, Learning Agreement, Unterricht und Prüfungen)
• an ESN (Erasmus-Leben in Innsbruck)
• an die ÖH (Jobbörse, Wohnungsbörse usw.)

Wir freuen uns darauf, Sie bald hier in Innsbruck begrüßen zu dürfen, und wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

Are you currently planning an Erasmus exchange or any other mobility at the INTRAWI? Or are you still looking for a destination that best meets your needs? In any case, you have found the right website. Below you can find a short summary of the most important information for future exchange students about the INTRAWI, the Department of Translation Studies at the University of Innsbruck. Please read the following pages carefully and in their entirety: Reading our website will not take long and will help you organise your stay at the INTRAWI.

The INTRAWI can look back on a long tradition in the fields of translator and interpreter education. The department relies on a wealth of experience in teaching, but also on the latest findings in research and in the fields of technology. Furthermore, the courses and lectures at the INTRAWI are focused on providing students with the most important tools necessary to exercise their future professions. The INTRAWI is furthermore big enough to offer a dynamic and international atmosphere while, at the same time, ensuring the individual needs of students are met.

Thanks to its location in the middle of the lively, but small city of Innsbruck (approx. 130,000 inhabitants, of whom about 28,000 are students) and its extremely attractive surroundings, the INTRAWI is not only a popular destination from an academic point of view. The city convinces with its high quality of life and its central location at the heart of the Alps, making it extremely easy to travel to Switzerland, Germany and Italy.

You are amongst others already studying German at your home university, which means you know about the varieties of the German language. In Austria, the Austrian standard variety of German is written and spoken; in addition to that, especially in oral language, numerous dialects are used all over the country. The dialects differ depending on the region and are mostly used by Austrians in their private lives. Will you be able to communicate in Tyrol with the German you have learned at school or at university? Yes, of course! In Austria, we understand you perfectly when you speak German, and the people living here will strive to linguistically accommodate you. The most obvious difference between the German and the Austrian standard variety is in lexis, which means staying in Innsbruck will help you to expand your vocabulary with typical Austrian words. Furthermore, you will be able to experience Austrian culture and the way of life first hand, which is only rarely part of academic studies abroad. In addition to this, you will learn the German language here as well as you would in any other German-speaking area. At the INTRAWI, we offer excellent German courses. You will be placed in German courses up to an amount of 10 ECTS after an individual assessment of your language level through personal interviews. If you feel that you need more practice in German, the Language Centre offers a broad range of German courses for exchange students.

You can start organising the first steps of your stay in Austria with the help of your Departmental Coordinator at your home university. It is important that you always meet all requirements and provisions of your home university – before, during and after your mobility. 

Starting with your official nomination in Innsbruck, you can – on an administrative level – additionally count on the help of our colleagues from the IRO, the International Relations Office of the University of Innsbruck. If you are coming with an Erasmus or CIUTI program, please correspond with the responsible department for these programs. However, if you are doing another type of mobility, you can contact the department that is responsible for all other mobilities. When you start organising your mobility program, please read – in any case – the whole section for incomings on the Innsbruck IRO website. By doing that, you get the most important information about the Erasmus program, the University of Innsbruck and special facts about the city including the living situation.

After arriving in Innsbruck, please make sure to visit the Erasmus Welcome event, which takes place on the first Monday of the semester at 5 pm and is organised by the IRO. You can find further information on the IRO website on following the path Organising your stay in Innsbruck - Preparing your stay - Orientation event and arrival day.

The Austrian National Union of Students (Österreichische Hochschülerschaft, ÖH) is the representative body of all students in Austria and therefore the ÖH of Innsbruck is always available to answer your questions. They have a department for International Affairs, a department for living in Innsbruck, a platform for finding jobs, and much more.

The Erasmus Student Network (ESN), also known as ESN team, especially represents the interests of exchange students and organises numerous events. Moreover, it runs a buddy system: incoming students have the possibility to get a buddy who is happy to help with the academic, social and practical integration process in Innsbruck.

The StV, the student representatives of our department, are also happy to provide you with information. The StV represents the interests of the students at the INTRAWI and organises many events, e.g. language cafés, movie nights, a semester end party and much more. Information is sent out via posts or e-mail (newsletter for students). Important: the StV has a facebook group that you should join already before arriving in Innsbruck.

Should you have any questions concerning your courses or your studies at the INTRAWI, please get in touch with the Departmental Coordinator who is responsible for the country of your home university or with our contact person for CEEPUS.

These academic coordinators help you to select your courses, review and approve your Learning Agreement by signing it– before and during your mobility – and to answer various questions concerning your studies. Before you arrive in Innsbruck, your coordinator will already send you information about the department and your course placement interviews. Furthermore, your coordinator will welcome you here upon your arrival and will explain everything you need to know about the department. Please always keep in mind that the Departmental Coordinators perform such tasks in addition to their regular duties at the INTRAWI. Therefore, please always come prepared when meeting with your coordinator, please take all your Erasmus documents and your University of Innsbruck Student Card with you to meetings at the beginning of your stay and – especially in emails before your arrival - please always provide all necessary information (name, home university, branch of study etc.) in order to simplify the whole process.

The INTRAWI is a department specialized in the training of language mediators; that means that we offer numerous language courses, translation courses, interpretation courses and courses on cultural history and regional studies. In addition, courses about scientific work, career and industry, the current state of research etc. complete our study programme.

This wide-ranging offer is divided into two different study programmes: the Bachelor’s Programme Translation Studies as well as the Master’s Programme Translation Studies. In our Master’s Programme you have the possibility to choose between three specialisations: 'Specialised Translation', 'Conference Interpreting' or 'Literary and Audiovisual Translation'.

As an exchange student, you can freely combine your courses from all these specialisations according to availability and in consideration of the results of your language assessment. You can find a list of all courses online. First, click on 'Faculty of Language, Literature and Culture'. You will find the courses offered at our department when you click on 'Bachelor’s Programme Translation Studies' and 'Master’s Programme Translation Studies'. Please pay attention that you select the right semester in the drop-down menu. If the semester, in which you plan to come to Innsbruck, is not retrievable when you do your research, then please select – depending on if you are coming to Innsbruck in autumn or in spring – the winter semester or the summer semester of the current or the last academic year. The list of courses stated there is more or less the same as in other academic years and usually does not change profoundly.

Before you start with your mobility, choose courses for your Learning Agreement that are similar in terms of content to the courses you would attend at your home university. Please keep in mind that we are specialized in translation and interpretation. Therefore, we do not offer courses about business administration, political studies etc. These kind of courses are offered at other faculties in Innsbruck and therefore not available for exchange students of the INTRAWI. If you are mainly interested in or only need such courses, the Translation Department is not the perfect destination for you and we would recommend that you choose a different department for your exchange semester.

The basic rule is furthermore that you mainly choose your courses from the range of courses at our department. Courses at other departments of the Faculty of Language, Literature and Culture are available for you in the extent of two courses – if there are enough places available. However, keep in mind that you are personally responsible for the registration of courses that are offered outside of the INTRAWI.

If you want to attend additional language courses at the Language Centre – to practise the use of the German language even more or to learn an additional language – you have to know that every student has to pay course fees. These are however, not really high. As an exchange student you pay the same special rate as students of the University of Innsbruck. You can already enrol in Language Centre courses at home using your Innsbruck matriculation number. This is highly recommended because the courses are often already fully booked at the beginning of the semester. You are personally responsible for your registration; we are not able to guarantee a place in any of the courses.

After arriving in Innsbruck, your Erasmus coordinator will help you to create your final timetable. In the Bachelor’s Programme, you will prospectively attend three German courses (10 ECTS), two or three courses in your second or, respectively, in your third foreign language (6.5 to 10 ECTS each) and different courses about translation, on-sight translation, liaison interpreting, Austrian cultural history and civilisation as well as cultural studies and the cultural history of your second/third language (10 to 14 ECTS). At the beginning of your mobility, you will – all in all – prospectively have between 30 and 34 ECTS in your Learning Agreement that will then appear in your academic record at the end of your mobility after successfully having completed the courses.

You will be accepted in the language courses according to the results of your language placement interviews (so called “Einstufungsinterviews”). These interviews are organised especially for you as an incoming student. Therefore, under no circumstances should you take part in the general assessment for first semester students of the department. In any case and irrespective thereof, you have to take the online Language Assessment test of the Erasmus program. Taking this test is mandatorily required by the EU and serves other purposes. The assessment at the INTRAWI, however, is your guarantee to attend courses that are, based on your language level, neither too difficult nor too easy for you. Hence, it is very important that you arrive in Innsbruck punctually before the beginning of the semester and that you take part in the language placement interviews in the first week of the semester. Not taking part in the interviews means not being able to attend our language courses; that means that you consequently renounce getting ECTS credits in this field.

If one of the courses turns out to be too difficult for you, you can easily switch courses in the first or the second week of the semester as required. Immediately get in touch with the lecturer and your coordinator if you think that changing the course would be necessary.

After you have successfully managed to participate in the right courses, please keep in mind that in Austria attendance is compulsory in all courses except in lectures (type of course which is frequently abbreviated with “VO”). Depending on the course, you are allowed to be absent for a maximum of three times, but no more.

It is also important to know that you not only have to actively participate in courses but that you also have to do homework as well as reading or research assignments, if required. 

You may take exams in each of the courses. The examination mode differs depending on the type of course: exams may be written or oral exams, presentations or academic papers. Your homework and participation in the course might also be taken into consideration when you are graded. During mid-term and final exams, all the other courses will take place as usual. Since there are no learning holidays or the like, it is very important that you independently review the contents of the courses on a regular basis.

Most of the exams take place during your weekly course hours; however, some of the exams are scheduled at different times outside of the usual course time. In the first session, the lecturers will usually tell you when the exams will take place and give you detailed information about the examination mode. After a written exam, the lecturers are given four weeks to correct and inform you of your grade; only in the case of oral exams, will you be informed of your grade immediately after the exam. Since the lecturers are aware of the fact that you might probably have to meet earlier deadlines to prove your grades at your home university (e.g. four weeks after leaving Innsbruck at the latest), you can of course ask the lecturers on site if it is possible to enter your grades into the system before the period of four weeks lapses.

You will receive your grade via the online student portal LFU:online. At the end of your stay, you have to print your academic record there. Choose to print it with an “official signature” (“mit Amtssignatur”), so the academic record is marked with a digital signature and is considered an official document in your home country.

Like all other universities, the University of Innsbruck has an academic calendar, which is binding for all students, thus also for exchange students. You can find this academic calendar on our website.

Please make note of the exact date of the beginning of the semester and please make sure to arrive in Innsbruck on time. Ideally, you should arrive a few days earlier and use your time to familiarize yourself with the new surroundings and the facilities of the university and the department. Another important date on the academic calendar is the end of semester. Please make sure that you plan your departure from Innsbruck only after the last day of the semester, because you might still have exams until the end of the semester. Additional early exams are not organised.

Of course, there are rest periods during the semester, i.e. lecture-free days, for the students: There are no lectures on Sundays and usually also not on Saturdays. Furthermore, there are public holidays and other holiday periods, which can be found under the link mentioned above. There are no courses during the holidays, but exams may possibly take place and it could also be possible that you have to do homework or prepare other assignments for a course during your holidays.

Do you still have any questions? Then please consult the website of the IRO. If you cannot find a satisfactory answer to your question there, please do not hesitate to contact, - depending on the question - either

  • the IRO (admission, general information),
  • your Departmental Coordinator at the INTRAWI (courses, Learning Agreement, education and exams),
  • ESN (living in Innsbruck as an Erasmus student) or
  • the ÖH (jobs, apartments etc.).

We are already looking forward to welcoming you here in Innsbruck and we are happy to provide assistance at any time.

¿Estás planificando una estancia en el extranjero mediante el programa Erasmus+, el programa de movilidad de la CIUTI o el programa de intercambio Joint Study en el INTRAWI? ¿O aún estás buscando un destino que se acomode bien a tus necesidades? En cualquier caso, estás en el sitio web correcto. A continuación, encontrarás un resumen con la información más importante sobre el INTRAWI, el Instituto de Traducción e Interpretación de la Universidad de Innsbruck. Lee las siguientes páginas con atención y en su totalidad: No necesitarás mucho tiempo para leer estas páginas y la lectura te ayudará muchísimo a organizar fácilmente tu estancia en el INTRAWI.

El Instituto de Traducción e Interpretación (INTRAWI) cuenta con una larga tradición en la formación de profesionales en estos campos. La enseñanza en nuestro instituto no solamente se fundamenta en una amplia experiencia didáctica, sino también en los más recientes hallazgos en la investigación traductológica, así como en el área de la tecnología aplicada a este campo. Además, las asignaturas están diseñadas para proporcionar a sus estudiantes las herramientas necesarias para que en el futuro puedan ejercer su profesión con éxito. El INTRAWI es a la vez una institución con un ambiente dinámico e internacional pero cuyo tamaño también posibilita un trato personalizado hacia el estudiante.

Por su ubicación en el centro de la dinámica y acogedora ciudad de Innsbruck —con unos 130.000 habitantes, de los que alrededor de 28.000 son estudiantes— y sus fascinantes alrededores, el INTRAWI es, por supuesto, un destino atractivo no solo desde el punto de vista académico. Innsbruck también destaca por su excelente calidad de vida y su céntrica ubicación, lo que hace que viajar por Austria, Suiza, Alemania e Italia sea muy fácil. Innsbruck es la ciudad perfecta para un semestre en el extranjero.

Si ya has empezado a estudiar alemán, ya sabrás que existen numerosas variedades de esta lengua. En la lengua escrita y hablada en Austria se usa el alemán austriaco estándar, aunque existen numerosos dialectos sobre todo en la lengua hablada. ¿Te preguntas si el alemán que has aprendido en el instituto o en la universidad será suficiente para defenderte en el Tirol? ¡Claro que sí! Todo el mundo entiende perfectamente todas las variedades de alemán, es más, la gente se esforzará en ayudarte para que te sea más fácil comunicarte con ella. La diferencia más obvia entre el alemán estándar de Alemania y el de Austria se encuentra a nivel léxico. Esto significa que durante tu estancia en Innsbruck no solo mejorarás tu alemán, sino que ampliarás tu vocabulario con términos típicos austriacos. Asimismo, experimentarás de primera mano mucho sobre la cultura y el modo de vida austriacos, que normalmente no se enseñan durante la carrera universitaria. También es un hecho que el alemán que aprenderás aquí es igual de bueno que si lo aprendieras en otro lugar del mundo de habla alemana. En nuestro instituto te ofrecemos clases de alemán de excelente calidad. Después de realizar una entrevista para medir tu nivel de idioma inicial, tendrás acceso a las clases de alemán de diferentes niveles organizados en módulos de 10 créditos ECTS. Además, el Centro de Idiomas dispone de una amplia oferta de cursos adicionales de alemán para poder seguir trabajando el idioma.

Es en tu universidad de origen donde tendrás que comenzar la organización de todos los aspectos de tu estancia en Innsbruck, con la ayuda de tus tutores y tutoras y de la Oficina de Relaciones Internacionales donde comenzarán las gestiones para organizar tu estancia en Austria.

Desde el momento en el que recibes la confirmación de tu plaza en la universidad,  la International Relations Office (IRO) te ayudará en las gestiones administrativas. Si vienes como Erasmus+ o como parte del programa de movilidad de la CIUTI, por favor, ponte en contacto con el equipo Erasmus+ por mail. Si vienes con el programa de Joint Study, tienes que contactar con el equipo encargado de los asuntos administrativos de las otras movilidades. En cualquier caso, es esencial que leas la página para estudiantes internacionales de la web de la IRO, donde encontrarás la información más importante sobre el programa Erasmus+,  la universidad de Innsbruck y otros datos de interés de la ciudad como la vivienda.

Cuando llegues a Innsbruck visita el Erasmus Welcome, un evento informativo que tiene lugar el primer lunes del semestre. Encontrarás toda la información al respecto aquí: Organising your stay in Innsbruck - Preparing your stay - Orientation event and arrival day.

La Österreichische Hochschüler:innenschaft (Unión del Estudiantado Universitario Austriaco ÖH) representa a todos los estudiantes y a todas las estudiantes en Austria. Puedes dirigirte a aquí con cualquier duda que tengas. En la ÖH hay por ejemplo un departamento para relaciones internacionales, un departamento para la búsqueda de alojamiento, una plataforma para encontrar trabajo y mucho más.

Erasmus Student Network (ESN), también conocido como el Equipo ESN, representa los intereses de los estudiantes y las estudiantes de intercambio y organiza numerosos eventos. Ofrece una red de amigos y amigas, donde puedes conseguir un o una buddy que te ayude a adaptarte en Innsbruck.

También recibirás información a través de representantes de la Studienrichtungsvertretung (Representantes de Estudiantes de nuestro Instituto StV), que velan por los intereses del estudiantado del INTRAWI y organizan numerosos eventos como reuniones internacionales para practicar idiomas, tardes de cine, fiestas de fin de semestre y mucho más. Te informarán sobre estos eventos por carteles en el instituto o por correo electrónico (boletín informativo para estudiantes). Importante: los y las representantes tienen un grupo en Facebook llamado Translationswissenschaft Innsbruck, al que te puedes unir ya antes de llegar a Innsbruck.

Si tienes alguna pregunta en lo que se refiere directamente a las asignaturas y tus estudios en el INTRAWI, por favor dirígete al coordinador o a la coordinadora académicos del programa Erasmus+ responsable del país de tu universidad de origen: 

La tarea del equipo coordinador es asesorarte a la hora de elegir las asignaturas, examinar los acuerdos de estudios antes y durante la movilidad, firmar documentos y resolver las diversas dudas que pueda tener el alumnado de intercambio. Te proporcionará toda la información necesaria sobre la facultad y las asignaturas ya antes de tu llegada. Además, te recibirá a tu llegada y te ayudará en la incorporación a la vida universitaria. Por favor, ten siempre presente que el equipo coordinador de Erasmus+ realiza también otras tareas en el INTRAWI. Por ello, prepárate bien antes de cada encuentro, y en especial al comienzo de la estancia, lleva a la cita todos los documentos relativos al Erasmus+ además del carné de estudiante de la Universidad de Innsbruck. Sobre todo en la correspondencia electrónica debes facilitar toda la información relevante sobre ti para agilizar el proceso (nombre, universidad de origen, rama de estudios).

El INTRAWI es un instituto especializado en la enseñanza de traducción e interpretación. Es decir, ofrecemos numerosas clases de estas disciplinas, así como de idiomas, y de estudios regionales, de historia y cultura. Asimismo, los estudios comprenden, entre otros muchos aspectos, asignaturas de formación sobre el trabajo científico, sobre profesiones relacionadas con estas ramas, y asignaturas informativas sobre el estado de las investigaciones en el área de la traductología. Esta amplia oferta se divide en dos programas académicos: el Grado (BA) y el Máster en Traducción e Interpretación (MA). Dentro de nuestro programa de máster se ofrecen tres itinerarios: traducción especializada, interpretación de conferencias y traducción literaria y multimedia.

Para los y las estudiantes internacionales, las asignaturas ofrecidas por estos programas de estudio se pueden combinar libremente de acuerdo con la disponibilidad y teniendo en cuenta los resultados obtenidos en la prueba de nivel de idioma. Encontrarás todas las clases en el catálogo de cursos online. Primero pincha en el apartado “Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät”. Las asignaturas de nuestra facultad se encuentran en la sección “Bachelorstudium Translationswissenschaft“ (Grado en Traducción e Interpretación) y “Masterstudium Translationswissenschaft” (Máster en Traducción e Interpretación). Fíjate bien al seleccionar el semestre en el menú. En caso de que la información del semestre en el que vengas a Innsbruck no esté disponible en el momento de la búsqueda, selecciona simplemente el semestre de invierno o de verano del año académico actual, dependiendo de si vienes en otoño o en primavera, para encontrar las asignaturas que se ofrecieron en años anteriores, ya que estas suelen ser similares a otros cursos académicos porque no suelen presentar muchos cambios.

Para el acuerdo de estudios, antes de venir selecciona asignaturas que sean parecidas en contenido a los que tendrías que realizar en tu universidad de origen. Ten en cuenta que estamos especializados en Traducción e Interpretación y por ello no ofrecemos asignaturas de los grados de Administración de Empresas, Ciencias Políticas, etc. Estas asignaturas se imparten en otras facultades de la Universidad de Innsbruck y no suelen estar disponibles para los y las estudiantes internacionales del INTRAWI. Si necesitas cursar mayoritariamente o exclusivamente asignaturas de estos grados, entonces el INTRAWI no es tu destino idóneo y por ello, te recomendamos que elijas mejor una institución especializada en el grado de Economía o en el de Ciencias Políticas para realizar tu estancia en el extranjero.

Asimimo, es esencial que elijas asignaturas que formen parte de los módulos que ofrece nuestro instituto. Las asignaturas en la Facultad de Filología también están a tu disposición, en principio puedes inscribirte en dos de estas asignaturas como máximo, pero siempre y cuando haya plazas vacantes. La inscripción en las asignaturas no impartidas en el INTRAWI es tu responsabilidad.

Si quieres hacer cursos adicionales en el Centro de Idiomas, por ejemplo para practicar aún más el alemán o a aprender otro idioma nuevo, es importante que sepas que todo el estudiantado paga un importe reducido de matriculación, y este mismo se aplica a los y las estudiantes de intercambio. Tienes que inscribirte de forma online utilizando tu número de matrícula de la Universidad de Innsbruck. Debido a la alta demanda, no se garantiza que haya plazas vacantes en todos los cursos.

Después de tu llegada a Innsbruck, tu coordinador o tu coordinadora de Erasmus+ te ayudará a elaborar tu horario definitivo. Lo más probable es que, en los estudios de grado, asistas a tres asignaturas de alemán (10 créditos ECTS en total), a dos o tres asignaturas de tu segunda o tercera lengua extranjera (de 6,5 a 10 créditos ECTS en total) y a varias asignaturas de traducción, traducción a la vista, interpretación, estudios regionales austriacos y de historia y cultura austriaca, así como estudios regionales y de historia y cultura de los países de tu segunda o tercera lengua extranjera (10 a 14 créditos ECTS). En total, al principio de tu Erasmus tendrás alrededor de 30 a 34 ECTS en tu acuerdo de estudios, que después te convalidarán en tu expediente al final de tu estancia, siempre tras aprobar los exámenes.

Obtendrás acceso a las asignaturas de lengua de acuerdo con los resultados que alcances en la entrevista de nivel de idiomas (“Einstufungsinterview”) , que solamente hacen los y las estudiantes Erasmus y que se realiza aquí en Innsbruck. En ningún caso harás el examen de nivel de idiomas que realiza el alumnado de la Universidad de Innsbruck. En cambio, es imprescindible que hagas el examen de lengua en línea del Programa Erasmus+, prescrito por la UE. Tu calificación obtenida en la entrevista de nivel de idiomas del INTRAWI te garantiza la elección de las asignaturas adecuadas a tu nivel. Por eso, es muy importante que llegues puntualmente al inicio del semestre a Innsbruck y que participes en las entrevistas en la primera semana de clase. En nuestra página web encontrarás con bastante antelación toda la información necesaria sobre tu entrevista de nivel de idiomas. Por cierto, sin la participación en la entrevista de nivel de idiomas, no podrás acceder a nuestras clases de lengua, es decir, renunciarías a un gran número de créditos ECTS.

En caso de que una asignatura sea demasiado difícil para ti, puedes cambiarla en la primera o segunda semana del semestre. Habla inmediatamente con el o la docente de la asignatura y con tu coordinador o tu coordinadora tan pronto notes que es necesario cambiarla.

Una vez te matricules en las asignaturas seleccionadas, recuerda, por favor, que en Austria en todas las asignaturas excepto en las clases magistrales (un tipo de clases, abreviado normalmente como “VO”), la asistencia es obligatoria. Según la asignatura, puedes faltar hasta tres veces sin justificar.

Es importante saber que no solo debes participar activamente en las asignaturas, sino que también, dado el caso, tienes que realizar y entregar puntualmente ejercicios, lecturas o tareas de investigación.

En cada asignatura se realizan uno o más exámenes. El tipo de examen varía según la asignatura. Es decir, los exámenes pueden ser escritos, orales, en forma de presentaciones o trabajos científicos. Los deberes y la participación oral también pueden constituir parte de la nota. Recuerda que las clases continúan durante la temporada de exámenes parciales y finales. Como en Austria no hay periodo de preparación a exámenes, es aún más importante interiorizar los contenidos de las asignaturas de forma continua e independiente.

La mayor parte de los exámenes se realiza durante el curso; pero hay algunos que se programan fuera de los periodos lectivos. Al principio del curso, el profesorado te indicará las fechas de los exámenes y la modalidad que tendrán. Después de una prueba escrita, el profesorado dispone de cuatro semanas para corregirla e informarte sobre el resultado; tan solo en los exámenes orales se te comunicará tu nota al momento. Como el profesorado sabe que el estudiantado internacional tiene que enviar las notas a su universidad de origen en un plazo de tiempo más corto (por ejemplo, un máximo de cuatro semanas después de haber finalizado el curso), puedes pedir a los y las docentes en la universidad de destino que introduzcan en el sistema tus notas tan pronto como les sea posible.

Podrás consultar las notas en nuestra página web LFU:online. Ahí también podrás imprimir, al final de tu estancia, tu expediente. Cuando imprimas el certificado, elige la opción “con la firma de administración” (“mit Amtssignatur”) para que el expediente lleve un sello electrónico y tenga el valor de un documento oficial en tu país de origen.

La Universidad de Innsbruck tiene, como todas las universidades, un calendario académico que es vinculante para todo el estudiantado, también para el estudiantado internacional.

Infórmate sobre la fecha de inicio del semestre y organiza tu llegada de tal manera que estés puntualmente en Innsbruck para entonces. Lo mejor sería llegar algunos días antes para familiarizarte con la ciudad y adelantar algunos trámites administrativos. El fin del semestre es otro momento importante de tu año académico. Asegúrate de que tu salida sea después del último día del semestre para no perder ningún examen, ya que no se anticipan fechas de exámenes.

Por supuesto, hay periodos no lectivos durante el semestre, es decir, días durante los que no hay clases: los domingos nunca, y los sábados, casi nunca. Además, hay días festivos y vacaciones. Puedes consultar las fechas de los días festivos y los periodos no lectivos en el enlace de arriba. Durante estos periodos no hay clases, pero es posible que haya exámenes, prácticas y otros trabajos que se tienen que hacer durante este tiempo.

¿Todavía tienes preguntas? Entonces visita primero la página web del IRO. Si no encuentras la información que necesitas, dirígete en función del tipo de la pregunta a

  • nuestro equipo del IRO (inscripción, información general para la organización)
  • tu coordinador o tu coordinadora de Erasmus+ en el INTRAWI (asignaturas, acuerdo de estudios, clases y exámenes)
  • Erasmus Student Network (ESN, la vida Erasmus+ en Innsbruck)
  • Österreichische Hochschüler:innenschaft (Unión del Estudiantado Universitario Austriaco ÖH; bolsa de trabajo, bolsa de vivienda etc.)

Esperamos darte pronto la bienvenida en Innsbruck y estamos a tu disposición para apoyarte y aconsejarte en todo.

Vous envisagez un séjour Erasmus à l’étranger, une mobilité CIUTI ou un autre séjour d’études (Joint Studies) à l’INTRAWI, l’Institut de traductologie de l’université d’Innsbruck ? Ou vous êtes encore à la recherche d’une destination qui correspond au mieux à vos besoins ? Dans tous les cas, vous êtes sur le bon site web. Vous trouverez ci-dessous un résumé des informations les plus importantes sur l’INTRAWI. Veuillez lire ces quelques pages attentivement et dans leur totalité : leur lecture n’est pas longue et vous facilitera sérieusement l’organisation de votre séjour à l’INTRAWI.

L’Institut de traductologie jouit d’une longue tradition dans la formation de traductrices et traducteurs, ainsi que d’interprètes. Il fonde son enseignement non seulement sur une longue expérience, mais aussi sur les derniers résultats issus de la recherche et de l’évolution de la technologie. En outre, l’enseignement à l’INTRAWI est efficacement conçu pour donner aux étudiant.e.s les outils les plus importants pour leur futur environnement professionnel. Notre institut est assez grand pour vous offrir une atmosphère dynamique et internationale tout en ayant une taille qui laisse place au contact personnel.

Grâce à son emplacement au centre d’Innsbruck, ville animée à échelle humaine (environ 130 000 habitants dont 28 000 étudiant.e.s) dont l’environnement est extrêmement attrayant, l’institut n’est évidemment pas seulement une destination attirante sur le plan académique. Pour un semestre à l’étranger, Innsbruck marque aussi des points grâce à l’excellente qualité de vie et à sa localisation centrale qui rend les voyages en Autriche, Suisse, Allemagne ou bien Italie particulièrement faciles.

Dans votre université d’origine vous étudiez, entre autres, l’allemand, ce qui signifie que vous avez entendu parler des variétés linguistiques de cette langue. En Autriche, la variété standard de l’allemand autrichien est écrite et parlée. A cela s’ajoute l’existence de nombreux dialectes dans l’usage oral de la langue, qui varient selon les régions et qui sont utilisés par la population locale, surtout dans un cadre privé. Arriverez-vous à communiquer au Tyrol avec l’allemand appris lors de votre parcours scolaire et universitaire ? Bien évidemment ! En Autriche, votre allemand sera compris sans problème et les gens ici s’efforceront de vous aider dans la communication. Ce qui est avant tout perceptible, c’est que la variété allemande et la variété autrichienne de l’allemand se différencient sur le plan lexical, donc votre séjour à Innsbruck vous permettra d’acquérir du vocabulaire supplémentaire propre à l’Autriche. De plus, vous bénéficierez également d’une connaissance directe de la culture et du mode de vie autrichiens, qui font rarement l’objet d’études universitaires à l’étranger. En outre, vous apprendrez un « aussi bon » allemand que partout ailleurs dans le monde germanophone. Dans notre institut, nous vous proposons des cours d’allemand très efficaces après une évaluation de votre niveau de langue qui aura lieu dans le cadre d'entretiens (cours d’allemand permettant d’acquérir 10 crédits ECTS pour tous les arrivant.e.s). Par ailleurs, le Centre International des Langues propose un large éventail de cours dans cette langue supplémentaires si vous estimez avoir besoin de plus de pratique. 

Vous organisez les grandes lignes de votre séjour en Autriche avec l’aide de la personne responsable de votre mobilité dans votre université d’origine. Il est important que vous respectiez tous les règlements et toutes les dispositions mis en place par votre université et ce, pendant et après votre mobilité à l’étranger.

Une fois la nomination officielle pour Innsbruck établie, vous pouvez compter sur le soutien administratif de nos collègues de l’IRO, le Bureau des Relations Internationales de l’université d’Innsbruck. Si vous venez dans le cadre du programme Erasmus ou de la convention CIUTI, veuillez contacter nos collègues par mail. Si, au contraire, vous envisagez une Joint Study Mobility (Mobilité d’Études Conjointes), veuillez vous adresser au service concerné pour toutes questions administratives. Dans tous les cas, dès le début de la première phase d’organisation de votre mobilité à Innsbruck, il est indispensable de lire l’intégralité de la section Incomings du site web de notre IRO. Vous bénéficierez ainsi des informations les plus pertinentes sur le programme Erasmus, sur l’université d’Innsbruck et les particularités de la ville, y compris les conditions de logement.

Après votre arrivée à Innsbruck, veuillez également vous rendre à l’événement Erasmus Welcome, organisé pour vous par l’IRO le premier lundi du semestre à 17 heures. Vous obtiendrez des informations sur le lieu de l’événement en vous rendant sur le site web de l'IRO, dans la partie Organising your stay in Innsbruck - Preparing your stay - Orientation event and arrival day.

Le comité étudiant autrichien (Österreichische Hochschülerschaft - ÖH) représente tous.tes les étudiant.e.s en Autriche. Le comité étudiant d’Innsbruck est votre interlocuteur privilégié pour de nombreuses questions que vous vous posez.  Ce comité propose par exemple des services destinés aux étudiant.e.s internationaux.ales, aux logements à Innsbruck ainsi qu’une plate-forme en ligne pour la recherche d’emplois étudiants, et bien plus encore.

Le réseau étudiant.e.s Erasmus (Erasmus Network - ESN), aussi connu sous le nom ESN Team, représente en particulier les intérêts des étudiant.e.s étrangers.ères et organise de nombreux événements. De plus, ce réseau propose des parrainages (Buddy Network) : un.e étudiant.e autrichien.ne accueille sa ou son « buddy » européen fraîchement arrivé.e à Innsbruck pour l’aider à s’adapter plus rapidement á différents niveaux.

Vous recevrez également des informations par l’association des représentants des étudiant.e.s de notre institut, la StV (Studienrichtungsvertretung) qui organise, si possible, de nombreux événements, notamment différents cafés polyglottes, des soirées cinéma, des fêtes de fin de semestre, et bien plus encore. Vous serez informé.e des événements à venir grâce aux affiches accrochées á l’institut ou diffusées par mail (newsletter pour étudiants.e.s). Important : la StV tient un groupe Facebook sous le nom de Translationswissenschaft Innsbruck, auquel il serait judicieux d’adhérer avant le début de votre séjour.

Si vous avez des questions concernant les cours et vos études à l’INTRAWI, veuillez contacter la coordinatrice ou le coordinateur pédagogique de notre institut qui est responsable du pays de votre université d’origine.

La mission des coordinatrices et coordinateurs académiques est de vous aider dans votre choix des cours, de vérifier votre contrat d’études avant et pendant votre mobilité, de le signer et de répondre à diverses questions concernant votre cursus. Votre coordinatrice ou coordinateur vous fera parvenir, avant votre arrivée, des informations concernant l’institut et votre entretien de placement dans nos cours. Il ou elle vous accueillera également dans nos locaux à votre arrivée et vous familiarisera avec l’institut. S’il vous plaît, veuillez garder en tête que les coordinatrices / coordinateurs Erasmus effectuent cette tâche en plus de leurs autres missions à l’INTRAWI. Par conséquent, veuillez préparer vos entretiens et vous munir toujours de tous vos documents Erasmus ainsi que de votre carte étudiante de l’université d’Innsbruck avant de vous rendre aux rendez-vous prévus. Et surtout n’oubliez pas d’indiquer dans vos mails, avant votre arrivée, toutes les informations nécessaires au bon déroulement des procédures à venir (nom, prénom, université d’origine, filière, etc.).

L’INTRAWI est un institut spécialisé dans la formation de médiatrices et médiateurs linguistiques. Cela signifie que nous offrons de nombreux cours de langue, des cours de traduction, des cours d’interprétation et également des cours portant sur l’histoire culturelle et la civilisation de différents pays. Cet éventail est complété par des cours de méthodologie de recherche, par des cours portant sur la vie professionnelle, sur les derniers résultats issus de la recherche, sur les technologies de traduction, etc. Cette offre riche est divisée en deux programmes d’études : une licence et un master en traductologie. Notre programme de master comporte trois spécialisations possibles :

  • Traduction spécialisée
  • Interprétation de conférence
  • Traduction littéraire et audiovisuelle

Pour vous, en tant qu’étudiant.e en mobilité internationale, les offres de cours de ces quatre programmes d’études peuvent être combinées librement en fonction du nombre de places disponibles et du résultat de votre classement par niveau de langue. Vous pouvez trouver l’intégralité du catalogue de cours en ligne. Cliquez d’abord sur « Philologisch-kulturwissenschaftliche Fakultät ». Les cours de notre institut se trouvent dans les rubriques « Bachelorstudium Translationswissenschaft » et « Masterstudium Translationswissenschaft ». Assurez-vous de sélectionner le bon semestre dans le menu déroulant.

Si le semestre au cours duquel vous vous rendez à Innsbruck n’est pas accessible au moment de votre recherche, sélectionnez simplement le semestre d’hiver ou le semestre d’été de l’année universitaire en cours, en fonction de votre venue chez nous. Le programme est grosso modo identique à celui des autres années académiques et n’est généralement soumis à aucune modification majeure.

Avant votre venue, choisissez des cours pour le Learning Agreement dont le contenu est similaire à ceux que vous auriez besoin de suivre dans votre université d’origine. N’oubliez pas que nous sommes spécialisés dans la traduction et l'interprétation. Nous ne proposons donc aucun cours dans le domaine de la gestion d’entreprise, des sciences politiques, etc. De tels cours sont donnés dans d’autres facultés de notre université et ne vous sont pas accessibles en tant qu’étudiant.e.s à l’INTRAWI. Donc, si vous en avez absolument besoin, Innsbruck n’est pas une destination idéale pour vous et nous vous recommandons de choisir un établissement plus spécialisé en économie ou en sciences politiques pour votre semestre à l’étranger.

De plus, il est essentiel que vous choisissiez votre programme en grande partie parmi les cours proposés dans notre l’institut. Vous pouvez également en choisir un ou deux dispensés dans d’autres instituts de la Faculté de philologie et d’études culturelles à condition qu’il y ait suffisamment de places disponibles. Vous êtes vous-même responsable de votre inscription aux cours externes à l’INTRAWI.

Si vous souhaitez suivre des cours de langue supplémentaires au Centre de langues, par exemple pour maîtriser encore mieux l’allemand ou pour ajouter une langue à votre profil, sachez que tous les étudiant.e.s doivent  payer des frais d’inscription. Ceux-ci ne sont cependant pas très élevés. Les tarifs préférentiels s’appliquant aux étudiant.e.s de l’université d’Innsbruck valent aussi pour les étudiant.e.s en mobilité. Vous pouvez vous inscrire aux cours du Centre de langues depuis chez vous en utilisant votre numéro d’inscription pour Innsbruck (Matrikelnummer), ce que nous vous recommandons vivement, car au début du semestre, les places sont souvent déjà entièrement réservées. Dans tous les cas, vous êtes responsable de votre inscription ; nous ne pouvons pas vous garantir les places dans ces cours.

Après votre arrivée à Innsbruck, votre coordinatrice ou coordinateur Erasmus vous aidera à établir un emploi du temps définitif. Globalement, en licence, vous aurez probablement trois cours d’allemand (10 ECTS), deux ou trois cours dans votre deuxième ou troisième langue étrangère (de 6,5 à 10 ECTS par langue) et différents cours donnés dans les domaines de la traduction, de la traduction à vue, de l’interprétation de liaison, de la civilisation et de l’histoire culturelle de l’Autriche ainsi que de la civilisation et de l'histoire culturelle des pays de votre deuxième/troisième langue étrangère (10 à 14 ECTS). Par conséquent, au début de votre mobilité, entre 30 et 34 ECTS figureront sur votre contrat pédagogique.  Ces crédits seront validés à la fin du semestre si vous réussissez aux différents examens/partiels.

Vous aurez accès aux cours de langue en fonction des résultats de votre évaluation du niveau de langue orale (« Einstufungsinterviews ») spécifiquement conçus pour les étudiant.e.s Erasmus. Ces entretiens se déroulent ici à Innsbruck. Ils ne font pas partie du test d’orientation (SNE) classique réservé aux étudiant.e.s du premier semestre de notre institut. Indépendamment de ces entretiens, vous devez également passer le test de langue en ligne du programme Erasmus. Il est prescrit par l’UE et sert à d’autres fins. En revanche, votre classement à l’INTRAWI est la garantie que vous suivrez des cours qui ne sont ni trop difficiles ni trop faciles pour vous sur la base de connaissances préalables. Il est donc très important que vous arriviez à Innsbruck ponctuellement au début du semestre et que vous participiez à ces entretiens pendant la première semaine de cours. Toutes les informations concernant ces entretiens auxquels vous vous rendrez de votre propre chef sont disponibles sur notre site internet. Par conséquent, si vous ne participez pas à ces entretiens, vous ne pourrez pas suivre nos cours de langue et vous ne pourrez donc pas obtenir le nombre souhaité de crédits ECTS.

Si un cours est trop difficile pour vous, vous pouvez toujours en changer après la première ou la deuxième semaine du semestre. Adressez-vous immédiatement aux professeur.e.s concerné.e.s et à votre coordinatrice/coordinateur si vous pensez qu’un changement serait utile.

Une fois que vous êtes inscrit.e dans les bons cours, n’oubliez pas que la participation est obligatoire en Autriche pour tous les cours, à l’exception des cours magistraux (souvent appelées simplement « VO » pour « Vorlesung »). Selon le cours, jusqu’à trois absences sont permises, mais pas plus.

Il est également important de savoir que vous êtes non seulement tenu.e de participer activement au cours, mais que des devoirs maison, de la lecture autonome et des exercices de recherche peuvent être demandés.

Chaque cours est évalué par un ou plusieurs examens. La nature des épreuves diffère selon le type de cours (contrôles écrits et oraux, exposés, mémoires…). Les devoirs maison et la participation peuvent également être pris en compte dans les notes. Pendant les examens intermédiaires et finaux, les cours habituels ne sont pas suspendus et comme il n’existe pas de semaines blanches permettant de réviser, il est encore plus important en Autriche de travailler les cours tout au long du semestre de manière autonome.

La plupart des contrôles ont lieu pendant le cours hebdomadaire. Certains sont également prévus en dehors des horaires de cours prévus. Les professeur.e.s vous informeront normalement au début du semestre des modalités de contrôle des connaissances (date et nature des épreuves). Après un examen écrit, ils disposent de quatre semaines pour corriger les copies et vous communiquer les notes. Vous recevrez votre note immédiatement après l’examen uniquement s’il est oral. Étant donné que les enseignant.e.s sont conscient.e.s que, en tant qu’étudiant.e.s en mobilité, vous devrez respecter des délais pour communiquer vos notes à votre université d’origine, vous pouvez bien sûr demander aux enseignant.e.s de rentrer vos notes dans le système informatique le plus tôt possible ou convenir de délais précoces pour rendre vos travaux chez eux/elles.

Vos notes seront disponibles via notre portail en ligne LFU:online. Sur ce site, vous devez imprimer votre relevé de notes vous-même à la fin de votre séjour (en allemand et en anglais). Sélectionnez l’option  « avec signature électronique » (« mit Amtssignatur ») pour que le certificat porte un tampon électronique et devienne ainsi un document officiellement reconnu dans votre pays d’origine.

Comme toutes les autres universités, l’université d’Innsbruck dispose d’un calendrier universitaire qui est obligatoire pour tous les étudiant.e.s, même pour celles et ceux en mobilité.

Veuillez, s’il vous plaît, porter une attention toute particulière à la date du début du semestre et organiser votre arrivée afin d’être ici en temps voulu. Idéalement, vous viendrez quelques jours plus tôt et profiterez de votre temps libre pour vous familiariser avec l’environnement et les locaux de l’université et de l’institut. La fin du semestre correspond aussi à une date fixe de l’année universitaire. Assurez-vous de ne pas planifier votre départ avant le lendemain du dernier jour du semestre, car les examens et partiels finaux auront lieu jusqu’à la fin du semestre. Il n’est pas prévu d’organiser des examens individuels plus tôt. D’ailleurs, certaines évaluations (par exemple les rattrapages) peuvent aussi avoir lieu pendant les vacances.

Bien sûr, il y a des périodes de repos au cours du semestre, c'est-à-dire des jours où il n’y pas cours pour les étudiant.e.s : les dimanches sont toujours libres. La plupart du temps, il n’y pas cours les samedis. En outre, il y a les jours fériés, que vous pouvez également trouver dans le calendrier universitaire. Il n’y a aucun cours pendant les vacances, mais il est possible qu’il y ait des examens et des devoirs maison ou d’autres tâches qu’il faille effectuer pendant ces périodes.

Avez-vous encore des questions ? Veuillez alors tout d’abord consulter le site web de l’IRO. Si vous n’y trouvez pas de réponse satisfaisante, merci de vous adresser selon la nature de votre question à :

  • nos collègues de l’IRO (admission, organisation générale)
  • votre coordinatrice / coordinateur au sein de l’INTRAWI (formation, Learning Agreement, cours et examens)
  • l’équipe ESN (vie Erasmus à Innsbruck)
  • l’ÖH (bourses d’emploi, bourses de logement, etc.)

Nous espérons avoir le plaisir de vous accueillir bientôt à Innsbruck et nous restons à votre entière disposition pour toute aide et conseil.

State pensando di partecipare al progetto ERASMUS, CIUTI o Joint Study all’INTRAWI? O state ancora cercando la destinazione che meglio soddisfa le votre esigenze? In ogni caso questo è il sito web giusto. Di seguito troverete le informazioni più importanti per gli studenti ospiti all’INTRAWI, l’istituto di Traduttologia dell’Università di Innsbruck. Leggete tutte queste brevi informazioni con attenzione: la lettura non durerà molto e faciliterà enormemente l’organizzazione del vostro soggiorno all’INTRAWI.

L’INTRAWI ha una lunga tradizione nella formazione in materia di traduzione e interpretariato. L’attività didattica si basa su una ricca esperienza ma anche su moderne conoscenze della ricerca traduttologica e sui più recenti progressi nel settore tecnologico. Inoltre, le lezioni all’INTRAWI sono strutturate in modo efficace per fornire agli studenti i principali strumenti per la futura attività professionale. Con circa 400 studenti l’INTRAWI è abbastanza grande per offrire un’atmosfera dinamica e internazionale, e allo stesso tempo ha dimensioni atte a favorire il contatto umano.

Grazie alla posizione centrale nella città di Innsbruck, luogo vivace ma molto vivibile (all'incirca 130 000 abitanti, di cui circa 28 000 studenti) e all’ambiente ricco di attrattive l’INTRAWI è una destinazione allettante, non solo dal punto di vista accademico. Trascorrere un semestre di scambio a Innsbruck conviene anche grazie all’elevata qualità della vita e alla sua posizione geografica che consente di spostarsi agevolmente attraverso l’Austria, in Svizzera, Germania e Italia.

Nella vostra università di provenienza studiate tra le varie lingue anche il tedesco e siete quindi al corrente delle sue varietà linguistiche. In Austria si parla e si scrive la varietà austriaca del tedesco standard. A ciò si aggiungono numerosi dialetti nell’uso orale della lingua che variano da regione a regione e che vengono usati nella vita privata. Siete sicuri di cavarvela bene con il vostro tedesco scolastico o universitario? Ma certamente! In Austria la comprensione non sarà un problema e la gente del posto si impegnerà a venirvi in contro linguisticamente. La varietà tedesco-federale e quella austriaca si distinguono principalmente nel lessico, ciò significa che il vostro soggiorno a Innsbruck vi aiuterà ad ampliare il vostro vocabolario del linguaggio tipico austriaco. Inoltre, avrete la possibilità di farvi un’idea della cultura e del modo di vivere austriaci, contenuti che in generale raramente fanno parte delle lezioni universitarie all‘estero. Per di più, imparerete il tedesco così bene come in altre zone in cui si parla questa lingua. Al nostro istituto vengono offerti corsi molto efficaci di tedesco; dopo aver passato il test di valutazione delle competenze linguistiche organizzato in colloqui si può accedere a corsi di tedesco per un totale di 10 crediti per tutti gli studenti incoming. Oltre a ciò, il centro linguistico dell'Università di Innsbruck offre un’ampia scelta di corsi di tedesco supplementari nel caso in cui aveste bisogno di più pratica.

Le cose più essenziali per il vostro soggiorno in Austria vengono organizzate con l’aiuto del vostro coordinatore all’università di provenienza. È importante che rispettiate le regole e le norme della vostra università di origine in qualsiasi momento, prima, durante e dopo lo spostamento.

A partire dalla vostra nomina ufficiale, potete contare dal punto di vista amministrativo sull’aiuto dell’ufficio Relazioni Internazionali (IRO, International Relations Office) dell’università di Innsbruck. Se fate un progetto di scambio come ERASMUS, CIUTI di Trieste oppure Joint Study vi preghiamo di comunicare con le persone responsabili. In ogni caso, vi chiediamo già all’inizio dell’organizzazione del vostro soggiorno all’estero di leggere attentamente tutta la sezione per gli incoming sul sito web dell’IRO e anche di leggere bene tutte le informazioni per gli incoming che troverete online sul sito Studying in Innsbruck. In questo modo avrete la possibilità di ricevere le informazioni più importanti sul programma di scambio Erasmus, sull’università di Innsbruck e sulle peculiarità della citta e della situazione abitativa.

Dopo il vostro arrivo a Innsbruck dovrete participare all’evento Erasmus Welcome che viene organizzato dall’IRO il primo lunedì del nuovo semestre alle ore 17. Trovate tutte le informazioni relative al Welcome sul sito web dell’IRO (Organising your stay in Innsbruck – Preparing your stay – Orientation event and arrival day).

L’associazione studentesca universitaria austriaca (ÖH, Österreichische Hochschülerschaft) rappresenta tutti gli studenti in Austria. L’ÖH di Innsbruck è il vostro punto di contatto. Nell’ÖH c’è per esempio un ufficio per gli affari internazionali, un ufficio per gli alloggi, una piattaforma per trovare lavoro e molto altro.

L’Erasmus Student Network (ESN), anche chiamato ESN Team, rappresenta nello specifico gli interessi degli studenti stranieri e organizza tantissime manifestazioni. Offre inoltre un cosiddetto Buddy Network: nell’ambito di quest’iniziativa agli incomings viene assegnato un “buddy” che li aiuta a sistemarsi a Innsbruck in diversi ambiti. L'ESN dispone anche di una pagina Facebook.

Riceverete anche informazioni da parte della StV, la rappresentanza studentesca del nostro istituto, che si ooccupa degli studenti dell’INTRAWI e inoltre organizza tantissime manifestazioni, tra cui Sprachcafès, un appuntamento informale per fare conversazione nella lingua straniera, serate di cinema, una festa alla fine del semestre e tanto altro. Verrete informate/i su questi eventi con un annuncio all’istituto o via mail, con la newsletter per gli studenti. Per di più è importante sapere che la StV ha creato un gruppo su Facebook chiamato Translationswissenschaft Innsbruck, nel quale dovreste inserirvi prima della vostra permanenza.

Se ci sono domande sui corsi e sullo studio presso l’INTRAWI, vi preghiamo di contattare le persone di riferimento Erasmus del nostro istituto, responsabili per la vostra università di provenienza. 

L’incarico delle persone di riferimento è quello di aiutarvi nella selezione dei corsi, di controllare e firmare i vostri Learning Agreement prima e durante la vostra permanenza, e di rispondere a varie domande riguardanti i vostri studi. La vostra persona di riferimento vi fornirà informazioni sull'istituto e sui corsi prima del vostro arrivo, vi darà il benvenuto e vi informerà su ciò che è attuale nell'istituto. Si prega di tener conto che le persone di riferimento Erasmus svolgono quest’incarico in aggiunta ai loro effettivi compiti all'INTRAWI. Pertanto, preparatevi sempre bene per tutte le conversazioni, portate sempre con voi tutti i documenti Erasmus e la tessera studentesca dell'Università di Innsbruck quando li incontrerete all’inizio della vostra permanenza. Prima del vostro arrivo a Innsbruck, quando scrivete un’e-mail, è necessario fornire tutte le informazioni necessarie (nome, università di provenienza, indirizzo degli studi / facoltà) per semplificare le procedure.

L’INTRAWI è un istituto specializzato per la formazione di mediatori linguistici/mediatrici linguistiche. Infatti, oltre ai numerosi corsi di lingua, vengono offerti anche corsi di traduzione, interpretariato, storia culturale e elementi di civiltà. L’intero corso di studi viene completato con corsi di preparazione alla scrittura di testi scientifici, orientamento alla professione, ricerca ecc. Questa offerta di formazione è divisa in due cicli di studio: la triennale (Bachelorstudium) e la specialistica (Masterstudium). Il nostro programma di specialistica offre a sua volta tre indirizzi di studio: traduzione settoriale (Fachübersetzen), interpretazione di conferenza (Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens) oppure traduzione letteraria e audiovisiva (Literarisches und audiovisuelles Übersetzen).

Per gli studenti ospiti i corsi offerti da tutti questi indirizzi possono essere combinati in modo relativamente libero in base al numero di posti disponibili e ai risultati della valutazione del test d’ingresso. Potete trovare l’elenco di tutti i corsi su nostro sito. Cliccate poi su Philologisch-kulturwissenschaftliche Fakultät. I corsi del nostro istituto sono reperibili nel menu a tendina Bachelorstudium Translationswissenschaft e Masterstudium Translationswissenschaft. Fate attenzione a scegliere il semestre giusto nell’elenco selezionato. Se il semestre nel quale verrete a Innsbruck non è ancora consultabile al momento della vostra ricerca, selezionate semplicemente il semestre invernale o estivo dell’anno accademico in corso. Il programma dei corsi di norma non è soggetto a cambiamenti di ampia portata.

Prima di iniziare il programma di mobilità accertatevi che i corsi del Learning Agreement abbiano contenuti simili a quelli che dovreste frequentare nella vostra università di provenienza. Ricordate, tuttavia, che il nostro istituto è specializzato nel settore della traduzione e dell’interpretariato, e che quindi non vengono offerti corsi in ambito di gestione aziendale, scienze politiche ecc. Questi corsi ad Innsbruck vengono offerti da altre facoltà e non sono accessibili agli studenti Erasmus della nostra facoltà. Se avete bisogno necessariamente di questi corsi, allora Innsbruck non è la scelta giusta e vi consigliamo vivamente di scegliere la facoltà di economia o scienze politiche per il vostro semestre all’estero.

Inoltre vale in sostanza che scegliate gran parte dei vostri corsi tra quelli offerti dal nostro istituto. Un numero massimo di due corsi degli altri istituti della facoltà filologica e di scienze culturali possono essere frequentati in base al numero disponibile di posti.  L’iscrizione a questi corsi deve essere effettuata direttamente dallo studente. 

Se volete frequentare ulteriori corsi di lingua al Centro Linguistico dell'università, ad esempio per esercitare maggiormente la lingua tedesca o per inserire ulteriori lingue nel vostro piano di studi, è necessario sapere che i costi del corso sono completamente a carico degli studenti. Nonostante ciò, i prezzi sono accessibili per tutti. Per gli studenti Erasmus c’è una tariffa agevolata, che corrisponde a quella degli studenti regolari. È possibile iscriversi ai corsi del Centro Linguistico direttamente da casa utilizzando il numero di matricola dell’università, cosa che vi raccomandiamo vivamente, dato che il numero dei posti già all’inizio del semestre è al completo. Per la vostra iscrizione siete responsabili autonomamente; non possiamo garantire un posto in uno di questi corsi.

Dopo il vostro arrivo a Innsbruck, il coordinatore o la coordinatrice del progetto Erasmus vi aiuterà a programmare l'orario dei corsi. Sostanzialmente durante il percorso di studio della triennale è prevista la frequentazione di tre corsi di tedesco (10 crediti), due o tre corsi della vostra seconda o terza lingua straniera (tra i 6,5 e i 10 crediti). Inoltre sono previsti vari corsi nel campo della traduzione (Übersetzen), della traduzione all'impronta (Stegreifübersetzen), dell' interpretazione di trattativa (Gesprächsdolmetschen), degli elementi di civiltà e storia culturale dell'Austria (Landeskunde und Kulturgeschichte), come anche dei Paesi della vostra seconda/terza lingua straniera (dai 10 ai 14 crediti). All'inizio del semestre riceverete un totale tra i 30 e i 34 crediti sul vostro Learning Agreement, che in seguito potrete convalidare nel vostro libretto degli esami, quando avrete superato i vari corsi.

Otterrete l'accesso ai corsi di lingua in base ai risultati dei colloqui orali  per studenti Erasmus (Einstufungsinterviews). I colloqui vengono organizzati a Innsbruck appositamente per voi incomings, in modo da non dover partecipare alle prove d’accesso SNE, come gli studenti regolari della facoltà. In ogni caso dovrete fare il test di lingua online del programma Erasmus, che è richiesto direttamente dall'UE e serve a per altri scopi. La vostra valutazione all'INTRAWI, invece, serve per aiutarvi a scegliere i corsi adeguati in base alle vostre conoscenze linguistiche. È quindi molto importante che arriviate a Innsbruck puntuali per l'inizio del semestre e partecipiate ai colloqui valutativi che avranno luogo durante la prima settimana. Se non avrete sostenuto l'esame orale SNE, non potrete accedere ai nostri corsi di lingua e automaticamente non vi saranno assegnati crediti.

Se un corso dovesse risultare per voi troppo difficile, siete ancora in tempo di cambiarlo durante la prima o la seconda settimana del semestre. In tal caso rivolgetevi al professore o la professoressa che tiene il corso e ai vostri coordinatori Erasmus.

Una volta trovati i corsi giusti tenete a mente che in Austria tutte le lezioni, a parte i corsi Vorlesungen (VO), hanno frequenza obbligatoria con un numero massimo di tre assenze.

Inoltre, è anche importante sapere che in questa facoltà non solo ci si aspetta la vostra partecipazione attiva durante il corso, bensì potrebbero essere richiesti compiti da svolgere a casa di esercitazione, di lettura e di ricerca.

Per ogni corso dovrete sostenere degli esami. La modalità d’esame varia a seconda del tipo di corso: scritta, orale, sotto forma di presentazioni o di tesine. Sia i compiti a casa che la partecipazione attiva in classe possono influire sui voti. Durante il periodo degli esami intermedi e finali, le lezioni si svolgono regolarmente. Poiché in Austria l'università non prevede una pausa tra le lezioni e la sessione degli esami è molto importante elaborare i contenuti dei corsi in maniera autonoma e costante.

La maggior parte degli esami si svolge nell’ora di lezione settimanale, alcuni, però, verranno stabiliti in date e orari diversi rispetto a quelli del corso. Durante le prime lezioni i docenti vi riferiranno la data degli esami e in quale modalità si svolgeranno. Dopo aver sostenuto un esame scritto, i docenti hanno quattro settimane di tempo per correggerlo e per pubblicare le valutazioni. Dopo aver sostenuto un esame orale, riceverete la valutazione subito dopo la fine della prova. I professori sono consapevoli che, in certi casi, gli studenti Erasmus devono mostrare i propri voti nelle università di provenienza prima della normale scadenza dei termini di correzione (per esempio due o tre settimane dopo la fine del semestre a Innsbruck); per questo motivo, potete chiedere se sia possibile ricevere le vostre valutazioni prima che esse vengano inserite nella piattaforma online.

Riceverete le valutazioni direttamente attraverso LFU:online. Sempre su questo portale web, alla fine del soggiorno Erasmus, bisogna scaricare e stampare in modo autonomo lo statino d’esame (Studienerfolgsnachweis). Selezionate la dicitura “con timbro digitale” ("mit Amtssignatur") in modo che il certificato possa essere considerato un vero e proprio documento ufficiale riconosciuto anche nel vostro paese d’origine.

Come in qualsiasi altra università, anche l’Università di Innsbruck dispone di un calendario accademico che è vincolante per ogni studente, anche per quelli Erasmus.

Vi preghiamo di annotarvi la data esatta dell’inizio del semestre e di pianificare il vostro viaggio in modo da arrivare entro i tempi previsti. L’ideale sarebbe arrivare alcuni giorni prima dell’inizio del semestre in modo da familiarizzare con l’ambiente circostante, con i vari edifici dell’università e pertanto anche con il nostro istituto. La fine di un semestre rappresenta un’ulteriore data importante nel corso dell’anno accademico. Dato che gli esami si svolgeranno fino alla fine del semestre, assicuratevi di pianificare la vostra partenza solamente dopo l’ultimo giorno della fine del semestre. Non è previsto anticipare le date degli esami.

Gli studenti, ovviamente, hanno dei giorni della settimana in cui non hanno lezione, come ad esempio la domenica e il sabato (quest’ultimo non sempre, ma nella maggior parte dei casi).  A questi vanno aggiunti i giorni o i periodi festivi legali che potete trovare nel link alle righe precedenti. Durante le vacanze non ci sono lezioni, ma potrebbero esserci comunque degli esami, compiti per casa o altri incarichi di lavoro extra da svolgere.

Avete ancora delle domande? Se sì, anzitutto provate a dare un’occhiata al sito dell’IRO. Nel caso in cui non riusciste a trovare una risposta soddisfacente, vi preghiamo di rivolgervi alle seguenti persone a seconda del tipo di domanda da porre:

  • alle persone responsabili dell’IRO (per l’ammissione e per questioni organizzative in generale)
  • alla vostra persona di riferimento Erasmus dell’INTRAWI (per i corsi, il Learning Agreement, le lezioni e gli esami)
  • all’ESN (per la vita da studente Erasmus a Innsbruck)
  • all’ÖH (per cercare lavoro, appartamento etc.)

Non vediamo l’ora di darvi il benvenuto a Innsbruck e di potervi fornire consigli e prestare assistenza.

Outgoings

Sie überlegen, ob eine Studierendenmobilität eine gute Idee für Sie wäre, sind aber noch unentschlossen? Sie sind schon dabei, einen Auslandsaufenthalt an einer der Partnerinstitutionen des INTRAWI zu planen? Oder Sie wissen bereits, dass es Sie in die Ferne zieht, sind aber noch auf der Suche nach dem Programm bzw. der Destination, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht? Dann sind Sie auf dieser Website richtig. Sie finden im Folgenden die wichtigsten Informationen über alle Möglichkeiten, als Studierende des INTRAWI Erasmus-Mobilitäten zu absolvieren. Bitte lesen Sie diese wenigen Abschnitte aufmerksam und vollständig durch: Die Lektüre dauert nicht lange und wird Ihnen die Organisation Ihres Studienaufenthaltes im Ausland vereinfachen.

Das INTRAWI hat eine lange Tradition in der Ausbildung von Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen. Dank unserer reichen Lehrerfahrung wissen wir um die Wichtigkeit von Mobilitäten für unsere Studierenden: Wir betreiben also zirka 40 Partnerschaften zum Studierendenaustausch mit Universitäten in ganz Europa und ermutigen all unsere Studierenden dazu, den Schritt an eine dieser Einrichtungen zu wagen. Warum? Kulturen und Sprachen erlernt man am umfassendsten im täglichen Kontakt mit beidem, in Alltagssituationen und durch soziale Kontakte, die wachsen. Zugleich sind Mobilitäten ein aus Lebensläufen nicht mehr wegzudenkender Erfolgsfaktor: Sie stehen nicht nur für Flexibilität, Interesse und Motivation, sondern verhelfen auch zu Weltgewandtheit, Reife und Autonomie. Mobilität macht einen entscheidenden Unterschied.

Klassische, einsemestrige bis einjährige Mobilitäten können Sie mit den Programmen Erasmus+ und Swiss European Mobility Programme (SEMP) absolvieren. Kürzere Aufenthalte sind mit dem TRANS-Netzwerk von CEEPUS möglich. Wir beraten Sie gerne zu allen drei Optionen am Institut.

Unser Partner in der administrativen Umsetzung dieser Mobilitäten ist das International Relations Office der Universität Innsbruck. Lesen Sie daher unbedingt auch auf der Website des IRO sämtliche Informationen zur Abwicklung von Auslandsstudienaufenthalten.

Ergänzend bieten sich Ihnen zahlreiche andere Förderschienen, für die wir am Institut keine Beratungsleistungen anbieten können, die wir aber für Sie in Form einer praktischen Linkliste zusammengefasst haben.

Eine Antwort auf diese Frage finden Sie in unserer Rubrik Destinationen im Überblick.

Bei der definitiven Auswahl Ihrer Zieluniversität spielen letztlich verschiedene Faktoren eine Rolle, die sich einerseits aus Ihren Studienzielen und andererseits aus persönlichen Präferenzen ergeben: Passt eine Destination besser im BA oder im MA? Werden all Ihre Studiensprachen in einer gewissen Stadt angeboten? Fördert eine bestimmte Destination ein bestimmtes persönliches Lernziel (Fokus auf Sprachlehre bei noch bestehenden Unsicherheiten, Fokus Fach-/AV-/Literaturübersetzen oder Dolmetschen, Eröffnen von Wegen in die Diplomatie oder Wirtschaft etc.)? Oder haben Sie schlicht klare Präferenzen für größere Städte oder eine überschaubare Umgebung?

Lassen Sie sich von solchen Fragen bei Ihren Vorüberlegungen leiten; wir beraten Sie dann gerne in einem persönlichen Gespräch.

Sie dürfen Erasmus ab dem 3. Studiensemester in Anspruch nehmen, was bedeutet, dass Sie schon ab dem 1. Semester Ihres BA-Studiums einen Auslandsaufenthalt planen dürfen. Aufenthalte im MA wiederum kann und sollte man schon gegen Ende des BA-Studiums planen.

Wir raten Ihnen dazu, möglichst bald den (ersten) Auslandsaufenthalt anzutreten: Er wird Ihre Sprach- und Kulturkompetenz steigern und Ihnen alle weiteren Etappen des Studiums leichter machen.

Außerdem ergibt sich dadurch der Vorteil, dass Sie noch genug ECTS erwerben müssen, um in der Kursplanung im Ausland relativ frei zu sein. Haben Sie gegen Ende des Studiums nicht mehr genug ECTS offen, so dürfen wir Sie nicht mehr nominieren.

Mit Erasmus dürfen Sie pro Studienzyklus 12 Monate im Ausland verbringen. Z. B. könnten Sie im BA und im MA je ein Semester Erasmus an einer ersten und an einer zweiten Destination verbringen und zusätzlich noch ein von Erasmus gefördertes Praktikum im Ausland absolvieren.

Auslandsaufenthalte mit anderen Förderschienen (CEEPUS, Joint Study usw.) sind zusätzlich erlaubt.

Im Idealfall planen Sie für Ihren Auslandsaufenthalt Kurse ein, die inhaltlich in etwa denen entsprechen, die unser empfohlener Studienverlauf vorsieht und folglich von der Person, die die Studienbeauftragung innehat, für Sie anrechenbar sind. Alternativ bzw. komplementär können Sie auch Wahlpflichtfächer im laut Curriculum vorgesehenen Ausmaß im Ausland besuchen. Achten Sie dabei auf Voraussetzungsketten (z. B. müssen Kurse der Stufe 1 in Innsbruck vor der Stufe 2 besucht werden; das setzen Sie auch im Ausland um und wählen Kurse, die diesem Niveau gerecht werden), damit Sie bei Ihrer Rückkehr wieder dort in den Studienverlauf „einsteigen“ können, wo Sie ohne Auslandsaufenthalt sein würden.

Sie müssen in Ihrem Learning Agreement bzw. Online Learning Agreement (OLA), der Vorausplanung Ihrer Kurse, zwischen 28 und 32 ECTS vorsehen. Mit dieser Menge an ECTS ist bei inhaltlicher Deckung mit den hiesigen Studienzielen normalerweise ein verzugsloses Weiterstudieren möglich.

Wichtig: Es gibt auch Kurse, die Sie sich nicht aus dem Ausland anrechnen lassen können. Dazu gehören alle Proseminare und Seminare in Bachelor und Master (außer Sie können vorab nachweisen, dass ein äquivalenter Prüfungsmodus und Wissenschaftsstandard wie an unserem Institut Usus ist) und alle Kurse, die in irgendeiner Form mit Abschlussprüfungen verknüpft sind, sowie Modulteile, im Rahmen derer Abschlussprüfungen abgelegt werden (z. B. Ü3-Kurse ins Deutsche, Bachelor-Prüfungsprojekt, Vorbereitung auf die Master-Abschlussprüfung, Masterabschlussprüfungsprojekt). Masterarbeiten hingegen dürfen im Ausland verfasst werden und können teils auch angerechnet werden.

Sollten Sie im Ausland nicht alle Kurse bestehen, so kann es bei Ihrer Rückkehr aber zu Verzögerungen kommen – analog zu den Konsequenzen eines Nicht-Bestehens hier in Innsbruck. Dann absolvieren Sie den Kurs, den Sie nicht bestanden haben, einfach hier am INTRAWI.

Nein. Sie müssen pro Monat im Ausland 3 ECTS anrechenbar positiv absolvieren. Als Faustregel sagen wir: 15 ECTS müssen bei Ihrer Rückkehr pro Semester im Ausland angerechnet werden können, damit Sie das Stipendium nicht rückerstatten müssen.

Lesen Sie dazu bitte zunächst alle relevanten Informationen auf der Website des IRO. Wir antworten am Institut dann gerne auf zusätzliche Fragen Ihrerseits.

Ja. Sie können diese Förderungen während Ihres Auslandsaufenthaltes nach österreichischer Gesetzeslage weiter beziehen. Für Bezieher:innen einer Studienbeihilfe gibt es außerdem die Möglichkeit, bei der Studienbeihilfenbehörde zusätzlich einen Reisekostenzuschuss zu beantragen.

Ja. Informieren Sie sich bitte dazu auf der Website des IRO, stellen Sie dort ggf. Detailfragen an die Abteilung, die die Outgoings betreut, und setzen Sie uns im Rahmen eines Beratungsgesprächs vor der Nominierung darüber ins Bilde, dass Sie mit dem IRO entsprechende Schritte gesetzt haben. Sie müssen uns am INTRAWI aber keine Details zu Ihrer persönlichen Lage mitteilen.

Die Grundzüge Ihres Aufenthaltes organisieren Sie mit der Hilfe Ihrer Betreuungsperson (Departmental Coordinators) am INTRAWI. Wichtig ist hierbei, dass Sie zu jedem Zeitpunkt vor, während und nach Ihrer Mobilität allen Regelungen und Vorschriften nachkommen müssen, die das IRO bzw. die Erasmus+-Nationalagentur vorgeben. Für die Einhaltung aller Formalitäten und Fristen sind Sie verantwortlich. Wir unterstützen Sie aber gerne mit diversen Hilfsangeboten.

Ab Ihrer offiziellen Nominierung seitens unseres Institutes dürfen Sie in administrativer Hinsicht mit der Unterstützung unserer Kolleg:innen vom IRO rechnen.

An Ihrer Zieluniversität werden Sie entweder von einer Person, die ebenfalls Departmental Coordinator ist, betreut oder aber vom dortigen International Relations Office. Wer Sie vor Ort unterstützen wird, das teilt Ihnen Ihre Betreuungsperson in Innsbruck mit.

Denken Sie auch daran, vor Ort die Unterstützung von Studierendenorganisationen oder von ESN anzunehmen.

Was das Housing betrifft, so haben unterschiedliche Zieluniversitäten unterschiedliche Hilfsangebote. In den Rubriken für Internationales Ihrer Zieluniversität finden Sie alle Informationen dazu. Wir hier in Innsbruck können Sie nicht bei der Wohnungssuche im Ausland unterstützen.

Wenden Sie sich für ein erstes Beratungsgespräch, die definitive Auswahl einer Destination, die Nominierung usw. bitte an die akademischen Koordinator:innen an unserem Institut, die für das Land Ihrer Heimatuniversität verantwortlich sind, also an die Departmental Coordinators. Die Aufgabe der akademischen Koordinator:innen ist es, Ihnen allgemeine Informationen zur Verfügung zu stellen und Ihnen bei der Kursauswahl in der Planungsphase Ihres Learning Agreements behilflich zu sein. Bitte bedenken Sie, dass die Departmental Coordinators diese Aufgabe zusätzlich zu ihren eigentlichen Aufgaben am INTRAWI ausführen. Bereiten Sie sich daher immer auf alle Gespräche gut vor, leisten Sie die nötige Vorarbeit und halten Sie sich an die kommunizierten Regeln, um die Abläufe zu vereinfachen – auch in Ihrem eigenen Interesse.

Ihre Departmental Coordinators überprüfen auch Ihren Entwurf des Learning Agreements, bevor Sie ihn zur Vorabanerkennung weiterleiten dürfen. Die Vorabanerkennung der Kurse, die Sie in Ihr Online Learning Agreement aufnehmen möchten, fällt in den Verantwortungsbereich der Studienbeauftragung. Das gilt auch für die Changes – die Änderungen Ihrer Kursplanung vor Ort. Die Departmental Coordinators haben hier keine Unterschriftenkompetenz.  

Ja. Absolvieren Sie bitte die untenstehenden Schritte in der richtigen Reihenfolge. Kleine Abweichungen in der Durchführung, z. B. je nach Förderprogramm oder Zieluniversität, wird Ihnen Ihre oder Ihr Departmental Coordinator mitteilen.

Die wichtigsten organisatorischen Schritte bis zum fertigen Online Learning Agreement:

1. Sich für einen Auslandsaufenthalt interessieren und die verfügbaren Förderprogramme bzw. Destinationen auf der Institutswebsite anschauen

2. Sich nicht nur auf der obengenannten Website sondern auch auf verlinkten Seiten vollumfänglich über die Informationen zum Erasmus-Programm informieren

3. Einen Termin zum Orientierungsgespräch bei Ihrer/Ihrem Departmental Coordinator (DC) ausmachen; eine Liste von Fragen zum Gespräch mitbringen

4. Eventuell weitere Erkundigungen einholen

5. Eine Entscheidung für eine Zieluniversität treffen und der/dem DC mitteilen

6. Nach informeller Bestätigung des Studienplatzes durch die/den DC die Online-Bewerbung über LFU-online ausfüllen: Bewerbungsunterlagen komplett ausfüllen und hochladen (betrifft auch den Lebenslauf, der allerdings nur von der/von dem DC und vom IRO der Universität Innsbruck eingesehen wird; er ist nicht Grundlage einer Ab-/Zusage der Zieluniversität)

7. Ihre/Ihr DC bestätigt online zum maßgeblichen Termin die Bewerbung. Das IRO übermittelt Ihnen von nun an diverse Informationen per Mail, die Sie alle genau beachten; auch die Beachtung von Terminen und Fristen liegt das gesamte Procedere über ausschließlich in Ihrer Verantwortung.

8. Möglichen Stundenplan (min. 28 ECTS bis max. 32 ECTS) für das Erasmus-Semester vorbereiten

9. Verpflichtend Besprechungstermin mit Ihrer/Ihrem DC vereinbaren, um das mögliche Learning Agreement zu überprüfen und ggf. zu überarbeiten; bei grünem Licht seitens DC frühzeitig Termin zur Vorabanerkennung bei der Person, die die Studienbeauftragung innehat, vereinbaren

10. Entwurf des Learning Agreements in einer Datei per Mail und unter Verweis auf den Termin zur Vorabanerkennung an die Person übermitteln, die die Studienbeauftragung innehat; dann den Termin wahrnehmen (event. werden Sie in diesem Rahmen noch zu Änderungen angewiesen; sämtliche Anrechnungsentscheidungen liegen im Verantwortungsbereich der Studienbeauftragung)

11. Online Learning Agreement (OLA) ausfüllen, sobald grünes Licht von der Person vorliegt, die die Studienbeauftragung innehat

In Folge müssen Sie sich bei der Gastuniversität über die Rubrik Internationales auf der jeweiligen Website zum Studium anmelden und sämtliche sonstigen organisatorischen Schritte bzw. Formalitäten selbständig erledigen, die Ihnen seitens des IRO bzw. von Erasmus+ kommuniziert werden. Denken Sie auch daran, zum rechten Zeitpunkt nach einer Wohnung bzw. einem Zimmer zu suchen. Tipp: Informieren Sie sich über Mietzinsbeihilfen.

Falls Sie von Ihrem Erasmus-Aufenthalt zurücktreten wollen oder müssen, so geben Sie Ihrer/Ihrem DC und dem IRO in einer gemeinsamen Mail an beide bitte unverzüglich Bescheid, damit Ihr Platz im Idealfall noch jemand anderem zugutekommen kann.

Archivieren Sie alle Erasmus-Unterlagen sehr genau. Verlorene oder verlegte Unterlagen können zu Problemen im Ablauf führen und für Sie nachteilige Auswirkungen haben. Ihre/Ihr DC oder das IRO archiviert Ihre Unterlagen NICHT für Sie! Sie müssen sie bis zu sieben Jahre nach Ende des Aufenthalts vorlegen können.

Nach oben scrollen