Internationales

EMT 2024–2029

 

EMT 2024–2029

EMT steht für European Master's in Translation, also den Europäischen Master Übersetzen. Es handelt sich dabei um ein Netzwerkprojekt der Europäischen Kommission: Sie bringt Hochschulen zusammen, die einschlägige Masterstudiengänge im Bereich Übersetzen nach gewissen Qualitätskriterien anbieten und folglich das EMT-Label tragen dürfen. Dieses Gütezeichen steht für das Einhalten strikter Ausbildungsstandards in Bezug auf die Markterfordernisse in der Sprachindustrie und das notwendige Professionalisierungsniveau der Absolvent:innen. Die Kooperation im Rahmen des Netzwerks steht aber auch im Zeichen einer Aufwertung der Tätigkeit von Translator:innen in der Europäischen Union.

EMT

Das INTRAWI wurde mit Juni 2024 mit den Studienzweigen Fachübersetzen und Translationstechnologie sowie Literarisches und audiovisuelles Übersetzen ins EMT-Netzwerk aufgenommen und vertritt nun zusammen mit Hochschulen aus 23 Ländern gemeinsam vereinbarte Ausbildungsziele, die sich anhand des EMT-Kompetenzrahmens nachvollziehen lassen. Er hält all jene Kompetenzen fest, die Übersetzer:innen benötigen, um beruflich reüssieren zu können.

Master-Absolvent:innen des INTRAWI profitieren von der EMT-Mitgliedschaft des Institutes in mehrerlei Hinsicht:

  • Während des Studiums können sie darauf vertrauen, dass das Kursangebot konkreten Qualitätskriterien entspricht; weiters haben sie privilegierten Zugang zu Praktika in den Europäischen Institutionen; und außerdem steht ihr Ausbildungsinstitut im Dialog mit internationalen Akteur:innen der Übersetzungsindustrie (Übersetzungsdienste der Europäischen Union, Vertreter:innen der Sprachindustrie, internationale Expert:innen, weitere Hochschulen von Ruf etc.), um aktuelle Entwicklungen in Translationswissenschaft, Sprachindustrie sowie Translations- bzw. Mehrsprachigkeitspolitik mitzugestalten.
  • Nach dem Studium wiederum verfügen sie über ein Diplom von einer in einem international anerkannten Netzwerk akkreditierten Ausbildungseinrichtung, womit ein gewisses Renommee einhergeht.

Bei weiterführenden Fragen kontaktieren Sie bitte die EMT-Kontaktpersonen am Institut für Translationswissenschaft:

EMT-Kontaktperson: Laura Giacomini

Stellvertretende EMT-Kontaktperson: Martina Mayer

Nach oben scrollen