Übersicht
Bibel |
||
Das Buch Genesis, Kapitel 38 |
||
. | ||
Die Familiengeschichte Judas |
||
Gen 38,1 | Um jene Zeit verließ Juda seine Brüder und begab sich hinunter zu einem Mann aus Adullam, der Hira hieß. | |
Gen 38,2 | Juda sah dort die Tochter eines Kanaaniters namens Schua. Er nahm sie zur Frau und wohnte ihr bei. | |
Gen 38,3 | Sie wurde schwanger, gebar einen Sohn und gab ihm den Namen Er. | |
Gen 38,4 | Sie wurde abermals schwanger, gebar einen Sohn und gab ihm den Namen Onan. | |
Gen 38,5 | Und noch einmal gebar sie einen Sohn und gab ihm den Namen Schela. Juda war in Kesib, als sie ihn gebar. | |
Gen 38,6 | Juda nahm für seinen Erstgeborenen Er eine Frau namens Tamar. | |
Gen 38,7 | Aber Er, der Erstgeborene Judas, missfiel dem Herrn und so ließ ihn der Herr sterben. | |
Gen 38,8 | Da sagte Juda zu Onan: Geh mit der Frau deines Bruders die Schwagerehe ein und verschaff deinem Bruder Nachkommen! | |
Gen 38,9 | Onan wusste also, dass die Nachkommen nicht ihm gehören würden. Sooft er zur Frau seines Bruders ging, ließ er den Samen zur Erde fallen und verderben, um seinem Bruder Nachkommen vorzuenthalten. | |
Gen 38,10 | Was er tat, missfiel dem Herrn und so ließ er auch ihn sterben. | |
Gen 38,11 | Nun sagte Juda zu seiner Schwiegertochter Tamar: Bleib als Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß ist. Denn er dachte: Er soll mir nicht auch noch sterben wie seine Brüder. Tamar ging und blieb im Haus ihres Vaters. | |
Gen 38,12 | Viele Jahre vergingen. Die Tochter Schuas, die Frau Judas, war gestorben. Als die Trauer vorbei war, ging Juda mit seinem Freund Hira aus Adullam hinauf nach Timna zur Schafschur. | |
Gen 38,13 | Man berichtete Tamar: Dein Schwiegervater geht gerade nach Timna hinauf zur Schafschur. | |
Gen 38,14 | Da zog sie ihre Witwenkleider aus, legte einen Schleier über und verhüllte sich. Dann setzte sie sich an den Ortseingang von Enajim, der an der Straße nach Timna liegt. Sie hatte nämlich gemerkt, dass Schela groß geworden war, dass man sie ihm aber nicht zur Frau geben wollte. | |
Gen 38,15 | Juda sah sie und hielt sie für eine Dirne; sie hatte nämlich ihr Gesicht verhüllt. | |
Gen 38,16 | Da bog er vom Weg ab, ging zu ihr hin und sagte: Lass mich zu dir kommen! Er wusste ja nicht, dass es seine Schwiegertochter war. Sie antwortete: Was gibst du mir, wenn du zu mir kommen darfst? | |
Gen 38,17 | Er sagte: Ich werde dir ein Ziegenböckchen von der Herde schicken. Sie entgegnete: Du musst mir aber ein Pfand dalassen, bis du es schickst. | |
Gen 38,18 | Da fragte er: Was für ein Pfand soll ich dir dalassen? Deinen Siegelring mit der Schnur und den Stab in deiner Hand, antwortete sie. Er gab es ihr. Dann ging er zu ihr und sie wurde von ihm schwanger. | |
Gen 38,19 | Sie stand auf, ging weg, legte ihren Schleier ab und zog wieder ihre Witwenkleider an. | |
Gen 38,20 | Juda schickte seinen Freund aus Adullam mit dem Ziegenböckchen, um das Pfand aus der Hand der Frau zurückzuerhalten, er fand sie aber nicht. | |
Gen 38,21 | Er fragte die Leute aus dem Ort: Wo ist die Dirne, die in Enajim an der Straße saß? Sie antworteten ihm: Hier gibt es keine Dirne. | |
Gen 38,22 | Darauf kehrte er zu Juda zurück und sagte: Ich habe sie nicht gefunden und außerdem behaupten die Leute aus dem Ort, es gebe da keine Dirne. | |
Gen 38,23 | Juda antwortete: Soll sie es behalten! Wenn man uns nur nicht auslacht! Ich habe ja dieses Böckchen geschickt, aber du hast sie nicht gefunden. | |
Gen 38,24 | Nach etwa drei Monaten meldete man Juda: Deine Schwiegertochter Tamar hat Unzucht getrieben und ist davon schwanger. Da sagte Juda: Führt sie hinaus! Sie soll verbrannt werden. | |
Gen 38,25 | Als man sie hinausführte, schickte sie zu ihrem Schwiegervater und ließ ihm sagen: Von dem Mann, dem das gehört, bin ich schwanger. Auch ließ sie sagen: Sieh genau hin: Wem gehören der Siegelring mit der Schnur und dieser Stab? | |
Gen 38,26 | Juda schaute es sich genau an und gab zu: Sie ist mir gegenüber im Recht, weil ich sie meinem Sohn Schela nicht zur Frau gegeben habe. Später verkehrte er mit ihr nicht mehr. | |
Gen 38,27 | Als sie niederkam, waren Zwillinge in ihrem Leib. | |
Gen 38,28 | Bei der Geburt streckte einer die Hand heraus. Die Hebamme griff zu, band einen roten Faden um die Hand und sagte: Er ist zuerst herausgekommen. | |
Gen 38,29 | Er zog aber seine Hand wieder zurück und heraus kam sein Bruder. Da sagte sie: Warum hast du dir den Durchbruch erzwungen? So nannte man ihn Perez (Durchbruch). | |
Gen 38,30 | Dann erst kam sein Bruder zum Vorschein, an dessen Hand der rote Faden war. Ihn nannte man Serach (Rotglanz). | |
gen38.html - gen38.html